Las Manos de Filippi - Que Miedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Manos de Filippi - Que Miedo




Que Miedo
What Fear
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
A la gente se le está cayendo el velo
People's veils are falling down
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
A la gente se le está cayendo el velo
People's veils are falling down
Cuando se pudre todo, cuando muchos piensan igual
When everything rots, when many think alike
Siguiendo al gremio que sale a luchar
Following the union that goes out to fight
Piensa igual el taxista o el municipal
The taxi driver or the municipal worker thinks the same
Que se vaya el gobernador y el gobierno nacional
Let the governor and the national government leave
Qué miedo tienen los gobernantes
What fear the rulers have
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
Al ver que la gente se da cuenta que son los representantes
Seeing that people realize they are the representatives
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
De la trata de personas, de la yuta, de la droga y del negocio de Grondona
Of human trafficking, of the cops, of drugs and Grondona's business
Del derrame de cianuro, de Monsanto hasta en el culo y de la Barrick
Of the cyanide spill, Monsanto up the ass and Barrick Gold
Va marchando Macri hacia el ajuste con los ratis
Macri is marching towards austerity with the rats
Devaluación, desocupados son los títeres del mercado
Devaluation, unemployed are the puppets of the market
Va marchando Macri hacia el ajuste con los ratis
Macri is marching towards austerity with the rats
Devaluación, desocupados son los títeres del mercado
Devaluation, unemployed are the puppets of the market
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
Es la famosa transición
It's the famous transition
No lleva a ninguna transformación
It doesn't lead to any transformation
Solo cambia presidente de la nación
Only the president of the nation changes
No cambia en nada, en nada, tu decisión
It doesn't change your decision at all, at all
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis
One, two, three, four, five, six
Ahora sale el bondi ayer salía tres
Now the bus leaves, yesterday it left at three
Seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno, cero
Six, five, four, three, two, one, zero
Lo que nunca sube es el salario obrero
What never goes up is the worker's salary
Oiga, señora, ¿Qué espera?
Hey, lady, what are you waiting for?
¿No vio que volvió el fantasma de la gomera?
Didn't you see that the ghost of the slingshot is back?
Que en el 2001 salió a asustar y al gobierno mandó a volar
That in 2001 it came out to scare and sent the government flying
Reciclaje capitalista
Capitalist recycling
Siempre son los mismos los que están en las listas
It's always the same ones on the lists
Kirchneristas, massistas, macristas
Kirchnerists, Massists, Macrists
Todos defendiendo la patria contratista
All defending the contractor homeland
Cuando se pudre todo, cuando se sale a pelear
When everything rots, when you go out to fight
Se unen las luchas contra un mismo rival
The struggles unite against the same rival
Se unen docentes con Andalgalá
Teachers unite with Andalgalá
Que se vaya el gobernador y el gobierno nacional
Let the governor and the national government leave
Qué miedo tienen los gobernantes
What fear the rulers have
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
Al ver que la gente se organiza por sus propios intereses y le da para adelante
Seeing that people organize themselves for their own interests and move forward
Qué miedo, qué miedo
What fear, what fear
Que construyan un partido revolucionario
That they build a revolutionary party
Que dirijan sindicatos y las luchas en los barrios
That they lead unions and struggles in the neighborhoods
Que se enfrenten a la mafia de la yuta y que se pueda meter preso a algún milico hijo de puta
That they confront the mafia of the cops and that they can put some son of a bitch military man in jail
Va marchando Macri hacia el ajuste con los ratis
Macri is marching towards austerity with the rats
Devaluación, desocupados son los títeres del mercado
Devaluation, unemployed are the puppets of the market
Va marchando Macri hacia el ajuste con los ratis
Macri is marching towards austerity with the rats
Devaluación, desocupados son los títeres del mercado
Devaluation, unemployed are the puppets of the market
Va marchando Macri hacia el ajuste con los ratis
Macri is marching towards austerity with the rats
Devaluación, desocupados son los títeres del mercado
Devaluation, unemployed are the puppets of the market
Va marchando Macri hacia el ajuste con los ratis
Macri is marching towards austerity with the rats
Agarraditos de la mano de Monsanto y de la Barrick
Hand in hand with Monsanto and Barrick Gold





Writer(s): Hernán Carlos De Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.