Paroles et traduction Las Manos de Filippi - Wanda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
sé
que
hay
gente
que
sufre
en
la
vida
I
know
there
are
people
who
suffer
in
life
Hasta
el
mismo
día
de
su
propia
muerte
Until
the
very
day
of
their
own
death
Veo
que
cosas
horribles
suceden
I
see
that
terrible
things
happen
Pero
en
mi
alma
fria
nada
se
conmueve.
But
in
my
cold
soul
nothing
is
moved.
Veo
que
el
clima
se
pone
fulero
I
see
that
the
weather
is
getting
stormy
Duermo
tranquilo,
no
me
mueve
un
pelo
I
sleep
peacefully,
it
doesn't
bother
me
a
bit
Veo
pingüinos
muriendo
de
frío
I
see
penguins
freezing
to
death
Nada
de
eso
me
deja
intranquilo.
None
of
that
makes
me
uneasy.
Por
que
la
vida
de
Wanda
Nara
Because
Wanda
Nara's
life
Me
toma
la
mente,
me
la
acapara
It
takes
my
mind,
it
takes
over
me
Me
preocupa
todo
lo
de
Wanda
Nara
I
worry
about
everything
about
Wanda
Nara
Me
encanta
que
lleve
una
vida
cara.
I
love
that
she
lives
an
expensive
life.
Comprendo
el
peligro
que
encierra
Monsanto
I
understand
the
danger
Monsanto
poses
Pero
sin
embargo
de
eso
no
me
espanto
But
I'm
not
afraid
of
it
though
Veo
que
la
grieta
se
pone
muy
fina
I
see
that
the
crack
is
getting
very
thin
Y
que
en
el
senado
le
ponen
pastina.
And
that
they're
putting
pasta
in
the
senate.
Veo
a
la
yuta
y
a
gendarmeria
I
see
the
police
and
the
gendarmerie
Con
orden
de
instalar
la
carnicería
With
orders
to
set
up
the
carnage
Entiendo
que
M.A.C.R.I
ES
UN
HIJO
DE
PUTA
I
understand
that
M.A.C.R.I
IS
A
SON
OF
A
BITCH
Aunque
lo
entiendo
mi
alma
no
se
inmuta
Even
though
I
understand
it,
my
soul
is
not
disturbed
Por
que
la
vida
de
Wanda
Nara
Because
Wanda
Nara's
life
Me
toma
la
mente,
me
la
acapara.
It
takes
my
mind,
it
takes
over
me.
Ahora
estoy
cruzado
con
Brancatelli
Now
I'm
crossed
with
Brancatelli
Y
no
me
importa
que
hacia
en
Esquél
Nocetti
And
I
don't
care
what
Nocetti
was
doing
in
Esquel
Cuando
va
a
París,
When
she
goes
to
Paris,
Me
mata
cuando
cuenta
que
se
fue
a
París
It
kills
me
when
she
says
she
went
to
Paris
Me
cierra
el
mundo
cuando
sé
que
ella
es
felíz
It
closes
me
down
when
I
know
she's
happy
Cuando
va
a
lo
de
Susana,
cuando
habla
de
su
hermana
When
she
goes
to
Susana's,
when
she
talks
about
her
sister
Soy
tan
feliz
cuando
va
donde
Susana
I'm
so
happy
when
she
goes
to
Susana's
Yo
sé
que
el
Gobierno
tiene
una
mision,
I
know
that
the
government
has
a
mission
Meter
la
reforma
en
la
educación
To
put
the
reform
in
education
Mandar
a
los
pibes
a
buscar
el
diploma
To
send
the
kids
to
get
their
diplomas
Después
de
curtirse
un
año
en
Mc
Donalds.
After
spending
a
year
hanging
out
at
McDonald's.
También
la
reforma
en
la
ley
de
trabajo
Also
the
reform
of
the
labor
law
Tomar
gente
a
prueba
y
echar
a
destajo
Hiring
people
on
probation
and
firing
them
on
the
spot
Colegios
tomados
marcan
el
camino
Occupied
schools
mark
the
way
Aunque
lo
entienda
me
importa
un
pepino.
Even
though
I
understand
it,
I
don't
give
a
damn.
Por
que
la
vida
de
Wanda
Nara
Because
Wanda
Nara's
life
Me
toma
la
mente,
me
la
acapara.
It
takes
my
mind,
it
takes
over
me.
Me
preocupa
todo
lo
de
Wanda
Nara
I
worry
about
everything
about
Wanda
Nara
Me
encanta
que
lleva
una
vida
cara.
I
love
that
she
lives
an
expensive
life.
Cuando
va
a
París,
When
she
goes
to
Paris,
Me
mata
cuando
cuenta
que
se
fue
a
París
It
kills
me
when
she
says
she
went
to
Paris
Me
cierra
el
mundo
cuando
sé
que
ella
es
felíz
It
closes
me
down
when
I
know
she's
happy
Cuando
va
a
lo
de
Susana,
cuando
habla
de
su
hermana
When
she
goes
to
Susana's,
when
she
talks
about
her
sister
Soy
tan
feliz
cuando
va
donde
Susana
I'm
so
happy
when
she
goes
to
Susana's
Soy
tan
feliz
cuando
va
donde
Susana
I'm
so
happy
when
she
goes
to
Susana's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.