Paroles et traduction Las Marias - Dos Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agradezco
a
la
vida
el
conocerte
I
thank
life
for
meeting
you
Ese
día
especial
cuando
cruzas
te
That
special
day
when
I
crossed
paths
with
you
La
calle
te
mire
tan
reluciente
The
street,
you
looked
so
radiant
Ahora
soy
feliz,
y
le
agradezco
a
mi
dios
por
conocerte
Now
I
am
happy,
and
I
thank
my
god
for
meeting
you
Dos
corazones
rotos
se
han
encontrado
Two
broken
hearts
have
found
each
other
Y
encontraron
el
hilo
que
hemos
atado
And
found
the
thread
that
we
tied
Pues
de
dos
corazones
hicimos
uno
For
we
made
one
of
two
hearts
Nos
fuimos
conociendo,
con
el
paso
del
tiempo
los
dos
nos
entendimos
We
got
to
know
each
other,
with
the
passage
of
time,
the
two
of
us
understood
each
other
Tu
eres
de
mi
jardín,
la
más
hermosa
You
are
the
most
beautiful
in
my
garden
Resalta
tu
color
entre
las
rosas
Your
color
stands
out
among
the
roses
Te
ganaste
mi
amor
por
tantas
cosas
You
won
my
love
for
so
many
things
Haces
vibrar
mi
cuerpo
al
fuego
de
tus
besos,
estoy
unido
a
ti
You
make
my
body
vibrate
with
the
fire
of
your
kisses,
I
am
attached
to
you
Dos
corazones
rotos
se
han
encontrado
Two
broken
hearts
have
found
each
other
Y
encontraron
el
hilo
que
hemos
atado
And
found
the
thread
that
we
tied
Pues
de
dos
corazones
hicimos
uno
For
we
made
one
of
two
hearts
Nos
fuimos
conociendo,
con
el
paso
del
tiempo
los
dos
nos
entendimos
We
got
to
know
each
other,
with
the
passage
of
time,
the
two
of
us
understood
each
other
Tu
eres
de
mi
jardín
la
más
hermosa
You
are
the
most
beautiful
in
my
garden
Resalta
tu
color
entre
las
rosas
Your
color
stands
out
among
the
roses
Te
ganaste
mi
amor
por
tantas
cosas
You
won
my
love
for
so
many
things
Haces
vibrar
mi
cuerpo
al
fuego
de
tus
besos
ya
estoy
unido
a
ti
You
make
my
body
vibrate
with
the
fire
of
your
kisses
I
am
attached
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Acosta Anaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.