Las Mañanitas Con Banda Mariachi - Las Mañanitas Tapatias - traduction des paroles en allemand




Las Mañanitas Tapatias
Las Mañanitas Tapatias
Que linda esta la mañana
Wie schön ist der Morgen,
en que vengo a saludarte.
an dem ich komme, Dich zu begrüßen.
Venimos todos con gusto
Wir kommen alle mit Freude
y placer a felicitarte.
und Vergnügen, Dir zu gratulieren.
El día en que naciste nacieron todas las flores
An dem Tag, als Du geboren wurdest, erblühten alle Blumen
y en la pila del bautizmo cantaron los ruiseñores.
und am Taufbecken sangen die Nachtigallen.
Ya viene amaneciendo, ya la luz del día nos dio
Es wird schon Morgen, das Tageslicht hat uns schon erreicht,
Levantate de mañana, mira que ya amaneció.
Steh auf, meine Liebe, schau, es ist schon Morgen.
Quisiera ser solecito para entrar por tu ventana,
Ich wäre gerne ein Sonnenstrahl, um durch Dein Fenster zu scheinen,
y darte los buenos días acostadita en tu cama.
und Dir einen guten Morgen zu wünschen, während Du noch im Bett liegst.
Quisiera ser un San Juan, quisiera ser un San Pedro
Ich wünschte, ich wäre ein Heiliger Johannes, ich wünschte, ich wäre ein Heiliger Petrus,
pa' venirte a saludar con la música del cielo.
um Dich mit der Musik des Himmels zu begrüßen.
Con jazmines y flores hoy te vengo a saludar,
Mit Jasmin und Blumen komme ich heute, um Dich zu begrüßen,
hoy por ser día de tu santo te venimos a cantar.
heute, an Deinem Namenstag, kommen wir, um für Dich zu singen.





Writer(s): Tomas Ortiz Del Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.