Las Migas feat. Raül Fernández "Refree" - Fandangos de Isabelle - traduction des paroles en allemand

Fandangos de Isabelle - Las Migas traduction en allemand




Fandangos de Isabelle
Fandangos von Isabelle
Pensé que iba a conocer cada piedra de ésta calle,
Ich dachte, ich würde jeden Stein dieser Straße kennen,
Que podía saber cada dia tu piel diferente...
Dass ich jeden Tag deine Haut anders spüren könnte...
Pensé que iba a conocer cada piedra de ésta calle,
Ich dachte, ich würde jeden Stein dieser Straße kennen,
Que podía saber cada dia tu piel...
Dass ich jeden Tag deine Haut spüren könnte...
(Guitarras, madera, violín, voces...)
(Gitarren, Holz, Violine, Stimmen...)
(Panderetas, cascabeles, guitarra, madera, violín.)
(Tamburine, Schellen, Gitarre, Holz, Violine.)
Y yo velando tu noche, y esa que te robe el alba,
Und ich wache über deine Nacht, und jene [Dämmerung], die dich mir stiehlt.
Estoy velando tu noche, y tus ojitos, dos cielos.
Ich wache über deine Nacht, und deine Äuglein, zwei Himmel.
Que cerraítos me hablan del perfume de tus sueños...
Die geschlossen mir vom Duft deiner Träume erzählen...
Aaaaaayyy...
Aaaaaayyy...
(Pandereta, guitarras, violín...)
(Tamburin, Gitarren, Violine...)
Pensé que iba a conocer cada piedra de ésta calle,
Ich dachte, ich würde jeden Stein dieser Straße kennen,
Que podía saber cada dia tu piel diferente.
Dass ich jeden Tag deine Haut anders spüren könnte.
Pensé que podía conocer cada piedra de ésta calle,
Ich dachte, ich könnte jeden Stein dieser Straße kennen,
Que podía saber cada dia tu piel... aaay diferente!
Dass ich jeden Tag deine Haut spüren könnte... aaay anders!





Writer(s): Isabelle Laudenbach, Lisa Bause, Marta Robles Crespo, Raul Fernandez Miro, Silvia Perez Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.