Las Migas feat. Raül Fernández "Refree" - Fandangos de Isabelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Migas feat. Raül Fernández "Refree" - Fandangos de Isabelle




Fandangos de Isabelle
Isabelle's fandangos
Pensé que iba a conocer cada piedra de ésta calle,
I thought I'd gotten to know every cobblestone on this street,
Que podía saber cada dia tu piel diferente...
That I could understand your skin every day, so different...
Pensé que iba a conocer cada piedra de ésta calle,
I thought I'd gotten to know every cobblestone on this street,
Que podía saber cada dia tu piel...
That I could understand your skin every day...
(Guitarras, madera, violín, voces...)
(Guitars, wood, violin, voices...)
(Panderetas, cascabeles, guitarra, madera, violín.)
(Tambourines, bells, guitar, wood, violin.)
Y yo velando tu noche, y esa que te robe el alba,
And I watch over your night, and the one the dawn steals from you,
Estoy velando tu noche, y tus ojitos, dos cielos.
I'm watching over your night, and your lovely eyes, two heavens.
Que cerraítos me hablan del perfume de tus sueños...
Which, closed, tell me about the scent of your dreams...
Aaaaaayyy...
Aaaaaayyy...
(Pandereta, guitarras, violín...)
(Tambourine, guitars, violin...)
Pensé que iba a conocer cada piedra de ésta calle,
I thought I'd gotten to know every cobblestone on this street,
Que podía saber cada dia tu piel diferente.
That I could understand your skin every day, so different.
Pensé que podía conocer cada piedra de ésta calle,
I thought I could understand every cobblestone on this street,
Que podía saber cada dia tu piel... aaay diferente!
That I could understand your skin every day... aaay so different!





Writer(s): Isabelle Laudenbach, Lisa Bause, Marta Robles Crespo, Raul Fernandez Miro, Silvia Perez Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.