Las Migas - El mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Migas - El mar




El mar
The Sea
Tengo los zapatos rotos
I've got broken shoes
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán tran tran tran
De subirme a las murallas
From climbing the walls
Tirititrán trantrero
Tirititrán trantrero
Pa ver si veo venir
To see if I can see
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran
Al correo de La Habana
The Havana mail coming
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán trantrero
Tirititrán trantrero
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran
Tirititreiro
Tirititreiro
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran
Tirititreiro
Tirititreiro
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititreiro
Tirititreiro
Que te la dao un marinero
A sailor gave it to you
Toma niña esta esmeralda
Take this emerald, my dear
Que te la dao un marinero
A sailor gave it to you
Si no la quieres, la cambias
If you don't want it, you can trade it
Por un barquito velero
For a small sailboat
Si no la quieres, la cambias
If you don't want it, you can trade it
Por un barquito velero
For a small sailboat
La vela de mi barca tiene un remiendo
The sail of my boat has a patch
Que me lo ha echao el mocito
That the young man I love
Que estoy queriendo
Has put on for me
A Cai le llaman Cai
They call Cai, Cai
Y a la bahía, bahía
And the bay, the bay
A Cai le llaman Cai
They call Cai, Cai
Y al puerto le llaman Puerto
And the port they call Puerto
Puerto de Santa María
Puerto de Santa María
Y al puerto le llaman Puerto
And the port they call Puerto
Puerto de Santa María
Puerto de Santa María
Que con el aire que llevas
With the wind you carry
Que cuando vas a navegar
When you go sailing
Que hasta el farol de la popa
Even the lantern at the stern
Que lo vas a apagar
You will put out
Mira que bonito está
Look how beautiful it is
Cómo reluce mi Cai
How my Cai shines
Mira que bonito está
Look how beautiful it is
Sobre un cachito de tierra
On a little piece of land
Que le ha robaíto al mar
That it has stolen from the sea
Sobre un cachito de tierra
On a little piece of land
Que le ha robaíto al mar
That it has stolen from the sea
Que cuando vengas conmigo
When you come with me
Que adónde me vas a llevar
Where will you take me
Que a darme unos paseitos
To take a stroll
Por la Muralla Real
Along the Royal Wall
Por la Muralla Real
Along the Royal Wall
Por la Muralla Real
Along the Royal Wall
Que cuando vengas conmigo
When you come with me
Ay que estás tan descoloría
Oh, you are so pale
Quién te ha quitaito el color
Who has taken away your color
Ay que estás tan descoloría
Oh, you are so pale
Que me lo quitó un marinero
A sailor took it from me
Ay con palabritas de amor
Oh, with sweet words of love
Que me lo quitó un marinero primo mío
A sailor took it from me, my dear cousin
Que con palabritas de amor
With sweet words of love
Que, cómo besan las olas y el mar la arena
How the waves and the sea kiss the sand
Allí iré yo contigo
There I will go with you
Donde quieras
Where you want
Donde quieras, niño
Where you want, my dear
Donde quieras
Where you want
Ay cómo besan las olas y el mar la arena
Oh, how the waves and the sea kiss the sand
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán Trantrero
Tirititrán Trantrero
Tirititrán taratatán
Tirititrán taratatán
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán Trantrero
Tirititrán Trantrero
Tirititrán taratatán
Tirititrán taratatán
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán tran tran tran
Tirititrán Trantrero
Tirititrán Trantrero
Tirititrán taratatán
Tirititrán taratatán






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.