Las Musas Del Vallenato - A Pesar del Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Musas Del Vallenato - A Pesar del Dolor




A Pesar del Dolor
Despite the Pain
Por una mentira te isieron cambiar
Because of a lie, they made you change your mind
Lo que a ti te dijieron no fue la verdad
What they told you wasn't the truth
Nunca existió otro amor yo nunca te engañe pero de mi te hablaron muy
There never was another love, I never cheated on you, but they spoke very
Mal tengo derecho almenos de una explocacion y tu que me conoces y
Badly about me, I have the right to at least an explanation, and you who know me and
Tengo razón yo cuando te falle yo cuando
I'm right when I failed you when
Te menti entonces quien esta en él error
I lied to you, so who is at fault
Si en realidad me quieres tanto porque no me crees y a las memtiras
If you really love me so much why don't you believe me and
De un estraño le das valides yo jamas e jugado al amor tu me conoces
You believe the lies of a stranger I have never played with love you know me
Muy bien como es posible que pienses que quiero jugar si ser esclavo
Very well how is it possible that you think that I want to play if I am a slave
De tus besos es mi libertad y él
Of your kisses is my freedom and
Amigo que te convencio riéndose debe estar
The friend who convinced you must be laughing
Y que hay de los dos de los años que te regale
And what about the two years I gave you
Y que hay del amol que invadió nuestras vida ayer
And what about the love that invaded our lives yesterday
Sin embargo te quiero apesar del dolor
However, I love you despite the pain
{Los que me indispusieron ya veran que hay un dios }
{Those who have set me against you will see that there is a God}
Al menos testifica tu forma de actuar o
At least testify to your way of acting or
Es un pretexto porque te quieres marchar
It's an excuse because you want to leave
Si esto termina aqui es por tu terquedad esque no sentías nada por mi
If this ends here it's because of your stubbornness that you didn't feel anything for me
Si mi presentimiento se vuelve real
If my hunch becomes real
Hubiese preferido no verte jamas
I would have preferred never to see you
Yo estaba bien sin ti tenia felicidad
I was fine without you, I was happy
Hoy soy un laberinto sin fin
Today I am a never-ending maze
Pero si estoy equivocado no puedo creer
But if I'm wrong, I can't believe
Que él argumento que inventaron tengas mas poder
That the argument they invented has more power
Que la fe de nuestra relación que mi dulce querer
Than the faith of our relationship, than my sweet love
Me ubieses dejado morrir con mi falsa ilucion
You would have let me die with my false illusion
Pero esta forma de finjir me ase sentir peor
But this way of pretending makes me feel worse
Y la escusa que vienes a dar es que él malo soy yo
And the excuse you come to give is that the bad guy is me
Y que hay de los dos de los años que te regale
And what about the two years I gave you
Y que hay del amor que invadió nuestra vida ayer
And what about the love that invaded our lives yesterday
{Sin embargo te quiero
{However, I love you
A pesar del dolor
Despite the pain
Los que me indispusieron ya eran que hay un dioz
Those who have set me against you will see that there is a God}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.