Paroles et traduction Las Musas Del Vallenato - Triste y Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste y Sola
Triste y Sola
Oye
corazon,
triste
corazon
Hear,
heart,
sad
heart
Es
hora
de
enfrentarte
con
tu
pasado
It's
time
to
face
your
past
No
le
insistas
mas,
el
no
volvera
Don't
insist
anymore,
he
won't
come
back
Tu
te
lo
buscaste
todo
ha
terminado.
You
looked
for
it,
it's
all
over.
Oye
corazon,
triste
corazon
Hear,
heart,
sad
heart
Es
hora
de
enfrentarte
con
tu
pasado
It's
time
to
face
your
past
No
le
insistas
mas,
el
no
volvera
Don't
insist
anymore,
he
won't
come
back
Tu
te
lo
buscaste
todo
ha
terminado.
You
looked
for
it,
it's
all
over.
Ahora
ya
no
encuentras
donde
anclar
tu
barca
Now
you
can
no
longer
find
where
to
anchor
your
boat
Porque
el
vacio
que
te
dejo
fue
muy
grande
Because
the
emptiness
he
left
you
with
was
so
great
Todo
el
que
se
acerca
querra
utilizarte
Everyone
who
comes
near
will
want
to
use
you
Y
querra
robarte
un
poco
de
tu
amor
And
they'll
want
to
steal
a
little
bit
of
your
love
Escucha
dios
mio
lo
que
te
estoy
cantando
Listen,
my
God,
to
what
I'm
singing
to
you
Por
ningun
motivo
quiero
quedar
sola
For
no
reason
do
I
want
to
be
alone
Ruegale
que
vuelva
que
me
esta
matando
Beg
him
to
come
back,
he's
killing
me
La
pena
que
hoy
no
puedo
resistir
The
pain
that
today
I
can't
resist
Ha
pasado
un
año
desde
su
partida
A
year
has
passed
since
he
left
Pero
sobre
el,
yo
no
he
sabido
nada
But
about
him
I
haven't
heard
anything
Quien
me
roba
lo
que
un
dia
me
quemaba
Who
takes
from
me
what
once
burned
me
Y
que
por
mi
culpa
se
alejo
de
mi...
And
who
because
of
my
fault
moved
away
from
me...
Esta
es
mi
cancio
de
pena
y
dolor
This
is
my
song
of
pain
and
sorrow
Porque
nunca
pense
que
esto
me
pasara
Because
I
never
thought
this
would
happen
to
me
Nunca
imagine
que
seria
tan
cruel
I
never
imagined
that
I
would
be
so
cruel
Si
acaso
algun
dia
el
a
mi
me
dejara.
If
ever
he
were
to
leave
me.
Esta
es
mi
cancio
de
pena
y
dolor
This
is
my
song
of
pain
and
sorrow
Porque
nunca
pense
que
esto
me
pasara
Because
I
never
thought
this
would
happen
to
me
Nunca
imagine
que
seria
tan
cruel
I
never
imagined
that
I
would
be
so
cruel
Si
acaso
algun
dia
el
a
mi
me
dejara.
If
ever
he
were
to
leave
me.
Le
envio
este
mensaje
a
aquella
que
me
escuche
I
send
this
message
to
the
one
who
listens
to
me
De
pronto
no
sabe
aceptar
lo
que
tiene
Maybe
you
don't
know
how
to
accept
what
you
have
Lo
que
ocurre
es
que
nosotras
las
mujeres
What
happens
is
that
we
women
Por
orgullo
dejamos
ir
un
amor
Out
of
pride,
we
let
love
go
Escucha
dios
mio
lo
que
te
estoy
cantando
Listen,
my
God,
to
what
I'm
singing
to
you
Por
ningun
motivo
quiero
quedar
sola
For
no
reason
do
I
want
to
be
alone
Ruegale
que
vuelva
que
me
esta
matando
Beg
him
to
come
back,
he's
killing
me
La
pena
que
hoy
no
puedo
resistir
The
pain
that
today
I
can't
resist
Ha
pasado
un
año
desde
su
partida
A
year
has
passed
since
he
left
Pero
sobre
el,
yo
no
he
sabido
nada
But
about
him
I
haven't
heard
anything
Quien
me
roba
lo
que
un
dia
me
quemaba
Who
takes
from
me
what
once
burned
me
Y
que
por
mi
culpa
se
alejo
de
mi.
And
who
because
of
my
fault
he
moved
away
from
me.
Y
que
por
mi
culpa
se
alejo
de
mi
And
who
because
of
my
fault
moved
away
from
me
Y
que
por
mi
culpa
de
alejo
de
miii...
And
who
because
of
my
fault
moved
away
from
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.