Paroles et traduction Las Ninyas del Corro - Dharma (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dharma (Intro)
Dharma (Intro)
I′m
the
sweetest
heart
when
you
come
closer,
I′m
the
sweetest
heart
when
you
come
closer,
Aunque
moldee
mis
emociones
por
miedo
a
derrotas,
Though
I
mold
my
emotions
for
fear
of
defeat,
¿Cuántas
pruebas
más
necesitas
para
darte
cuenta
How
many
more
tests
do
you
need
to
realize
Que
el
destino
es
una
excusa?
That
destiny
is
an
excuse?
Hoy
me
siento
Psique,
Antonio
Canova,
Today
I
feel
like
Psyche,
Antonio
Canova,
Reanimada
por
el
neo-soul
de
Ocean
(Frank),
Revived
by
Ocean's
(Frank)
neo-soul,
¿Cuántas
pruebas
más
necesitas
para
darte
cuenta
How
many
more
tests
do
you
need
to
realize
Que
el
destino
es
una
excusa?
That
destiny
is
an
excuse?
My
head
is
burning,
por
rachas,
My
head
is
burning,
in
bursts,
Hoy
soy
la
culpable
pero
mañana
no
sé
nada,
Today
I
am
the
culprit
but
tomorrow
I
know
nothing,
No
levanto
trofeos
porque
es
cosa
del
que
gana,
I
don't
raise
trophies
because
it's
a
thing
for
the
winner,
Mi
premio
es
mi
paz
interior,
Dalái
Lama.
My
prize
is
my
inner
peace,
Dalai
Lama.
Este
sobreesfuerzo
o
me
mata
o
me
eleva,
This
overexertion
either
kills
me
or
elevates
me,
I'm
ready
to
die
but
I′ll
live
forever
I'm
ready
to
die
but
I′ll
live
forever
Sufriéndolo
en
primera,
Suffering
it
firsthand,
Por
hacer
mío
tu
dolor
sin
importar
mi
tregua.
To
make
your
pain
my
own,
regardless
of
my
truce.
Jóvenes
bajo
presión,
Young
people
under
pressure,
Marcaos'
por
amor
y
adicción,
Marked'
by
love
and
addiction,
Even
if
I
lose
myself
by
my
own,
Even
if
I
lose
myself
by
my
own,
Nothing
can
bring
me
down.
Nothing
can
bring
me
down.
Virgo,
luna
llena
conflictiva,
Virgo,
conflicting
full
moon,
Códigos
y
barras,
lengua
sánscrita,
Codes
and
bars,
Sanskrit
language,
Tendí
el
brazo
y
lo
cortaron,
Saske
Uchiha,
I
extended
my
arm
and
it
was
cut
off,
Saske
Uchiha,
Me
comí
la
culpa
entera,
gatekeeper.
I
ate
the
entire
blame,
gatekeeper.
Protect
ya
neck
y
tu
equipo,
Protect
ya
neck
and
your
team,
Saca
la
cara
si
lo
necesitan,
Show
your
face
if
they
need
it,
Yo,
de
las
que
se
quedan
y
lo
multiplican,
I,
of
those
who
stay
and
multiply,
No,
de
las
que
abandonan
cuando
se
complica.
No,
of
those
who
abandon
when
it
gets
complicated.
Preparadas
antes
de
que
salga
el
sol,
Prepared
before
the
sun
rises,
Lo
que
ves
es
lo
que
hay,
¡toma
la
decisión!
What
you
see
is
what
you
get,
make
a
decision!
Los
he
visto
matar
por
desesperación...
I've
seen
them
kill
out
of
desperation...
L.N.D.C
la
nueva
religión.
L.N.D.C
the
new
religion.
Sudor
y
lágrimas
son
enseñanzas,
Sweat
and
tears
are
lessons,
Mis
geishas
son
kunoichis
disfrazadas,
My
geishas
are
kunoichis
in
disguise,
Sin
miedo
a
morir
si
es
por
mis
camaradas,
Without
fear
of
dying
if
it's
for
my
comrades,
Porque
en
el
cielo
se
me
espera,
Amatsu
Tatara.
Because
I
will
be
met
in
heaven,
Amatsu
Tatara.
Cuidados
y
jolgorio,
Care
and
revelry,
Encontré
la
paz
perdonándolo
todo,
I
found
peace
by
forgiving
everything,
Surgidas
del
corro
para
arrebatar
el
podio,
Emerging
from
the
circle
to
seize
the
podium,
Que
el
rap
español
me
está
comiendo
mal
el
coño.
That
Spanish
rap
is
consuming
me.
Cortesía
de
L.N.D.C,
Courtesy
of
L.N.D.C,
Para
tiempos
de
guerra
y
paz,
tomen
su
fe.
For
times
of
war
and
peace,
take
your
faith.
Cortesía
de
L.N.D.C,
Courtesy
of
L.N.D.C,
Onna-bugeisha
u
ain't
ready,
Onna-bugeisha
u
ain't
ready,
U
know
i′m
saying?
U
know
i′m
saying?
Cortesía
de
L.N.D.C,
Courtesy
of
L.N.D.C,
Para
tiempos
de
guerra
y
paz,
tomen
su
fe.
For
times
of
war
and
peace,
take
your
faith.
Cortesía
de
L.N.D.C,
Courtesy
of
L.N.D.C,
Onna-bugeisha
u
ain′t
ready,
Onna-bugeisha
u
ain′t
ready,
U
know
i'm
saying?
U
know
i'm
saying?
Para
tiempos
de
guerra
y
paz,
tomen
su
fe.
For
times
of
war
and
peace,
take
your
faith.
U
know
i′m
saying?
U
know
i′m
saying?
Las
Ninyas
del
Corro.
Las
Ninyas
del
Corro.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.