Paroles et traduction Las Ninyas del Corro - Jumanji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyo!
me
dijo,
respeta
al
arquitecto,
(what!)
Yo!
He
said
to
me,
respect
the
architect,
(what!)
A
estás
alturas
el
tiempo
se
escapa
entre
las
manos
At
this
point,
time
slips
through
my
hands
Si
ya
sonamos
así
sin
vuestros
medios,
(¿qué?)
If
we
already
sound
like
this
without
your
means,
(what?)
Imagina
cuando
los
tengamos,
(sí)
Imagine
when
we
have
them,
(yeah)
Soy
demasiao'
rapera
pa'
ti
I'm
too
much
of
a
rapper
for
you
Y
tú
demasiado
guapo
para
este
desastre
And
you're
too
handsome
for
this
mess
Con
los
ojos
chinos,
no
me
mires
así
With
your
Chinese
eyes,
don't
look
at
me
like
that
Enamora'
de
la
muerte
aunque
nunca
llegue
a
tenerte
In
love
with
death
even
though
I'll
never
have
you
Por
ti,
me
habría
quitao'
todas
las
vergüenzas,
eh
For
you,
I
would
have
taken
away
all
my
shame,
eh
Me
sabe
amargo
como
submotion
Orchestra
It
tastes
bitter
like
Submotion
Orchestra
Existe
una
clara
diferencia
entre
las
cosas
bien
hechas
There's
a
clear
difference
between
things
done
well
Y
las
que
se
dejan
a
medias
And
those
left
half-finished
Te
juro
no
caer
en
esa
breva,
no
I
swear
not
to
fall
for
that
trick,
no
Mis
perros
listos
en
la
acera
My
dogs
ready
on
the
sidewalk
La
miel
no
está
hecha
para
el
asco
asi
qué
replantea
Honey
isn't
made
for
disgust
so
reconsider
Si
soy
yo
la
que
no
doy
la
talla,
¿o
eres
tú
el
que
no
se
entera?
Is
it
me
who
doesn't
measure
up,
or
is
it
you
who
doesn't
understand?
A
mis
crushes,
les
dedico
openings
To
my
crushes,
I
dedicate
openings
Quiere
ser
mi
más
uno
en
la
lista
gratis,
(gratis)
He
wants
to
be
my
plus
one
on
the
free
list,
(free)
Sé
que
la
lío
y
luego
nasty
I
know
I
mess
it
up
and
then
get
nasty
But
are
you
still
gonna
runaway
from
my
problems?
But
are
you
still
gonna
runaway
from
my
problems?
Enpsicopao's
por
las
nubes
Psyched
up
in
the
clouds
Soy
la
mujer
de
tu
vida
y
no
lo
sabes
I'm
the
woman
of
your
life
and
you
don't
know
it
Te
quiero
pero
yo
que
sé
I
love
you
but
I
don't
know
Soy
la
piba
que
se
enamoró
del
prota
y
no
al
revés
I'm
the
girl
who
fell
in
love
with
the
protagonist
and
not
the
other
way
around
Diggin'
it
my
way,
y
a
lo
(?)
Diggin'
it
my
way,
and
what
(?)
Pidiendo
tregua
y
ya
no
tengo
ganas
ni
pa'
mi
Asking
for
a
truce
and
I
don't
even
have
the
energy
for
myself
Me
supo
a
nihilismo
y
tú
(?)
It
tasted
like
nihilism
and
you
(?)
Está
presión
me
sirve
de
algo
al
menos,
toma
my
free
This
pressure
is
good
for
something
at
least,
take
my
free
Me
quedo
en
K.O
si
lo
propongo
I'll
be
knocked
out
if
I
propose
it
Esta
forma
de
matarme
todavía
sigue
en
mis
manos
This
way
of
killing
myself
is
still
in
my
hands
Lo
que
más
me
llena
y
lo
que
menos
escucho
What
fills
me
the
most
and
what
I
listen
to
the
least
Que
este
dolor
es
más
bonito
si
no
es
tuyo,
¿no?
That
this
pain
is
more
beautiful
if
it's
not
yours,
right?
(¿Qué
me
decís
vosotros?)
(What
do
you
say?)
Haciendo
que
escuchéis
esta
basura,
loco
estoy
podrida
de
lejos
Making
you
listen
to
this
garbage,
man,
I'm
rotten
from
afar
No
me
captáis
pero
tampoco
sabéis
verlo
You
don't
get
me
but
you
don't
know
how
to
see
it
either
No
os
esforzáis
en
entender
el
concepto
que
traigo
You
don't
make
an
effort
to
understand
the
concept
I
bring
Y
yo
what's
up!
Las
niñas
cantan,
ya
no
lloran
And
I'm
like,
what's
up!
Girls
sing,
they
don't
cry
anymore
Me
baso
en
estos
dos
principios,
consecuencia
y
causa
I
base
myself
on
these
two
principles,
consequence
and
cause
De
apunto
en
la
misma
liga
y
paso
de
tus
vainas
I
aim
for
the
same
league
and
I'm
over
your
nonsense
Pero
pa'
que
llore
mi
mama,
llorará
la
tuya!
But
for
my
mom
to
cry,
yours
will
cry
too!
Me
espera
esa
cara
fina
tumbá
en
la
cama
That
pretty
face
is
waiting
for
me
lying
in
bed
Paso
de
tu
culo
pero
negro,
que
bien
bailas
I'm
over
your
ass
but
damn,
you
dance
well
Ya
no
saben
na',
de
que
na',
que
na',
¿qué
historias?
They
don't
know
anything,
about
anything,
anything,
what
stories?
Y
nene,
I
love
it
when
you
call
me
big
mama
And
baby,
I
love
it
when
you
call
me
big
mama
I
love
it
when
you
call
me
big
loca!
I
love
it
when
you
call
me
big
loca!
Y
esta
vida
me
sabe
a
menos
si
(?)
a
pachas
And
this
life
tastes
like
less
to
me
if
(?)
in
half
Pienso
que
estoy
fuera
y
ya
estoy,
desmonto
la
trama
I
think
I'm
out
and
I
already
am,
I
dismantle
the
plot
Con
gestos
de
geisha
saco
brillo
a
la
katana
With
geisha
gestures
I
polish
the
katana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ainhoa Vidal Vallejo, Laura Campins Martínez, Luis Ojeda Moya
Album
Jumanji
date de sortie
04-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.