Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo feat. Ke Personajes - Loco Por Volverla a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco Por Volverla a Ver
Crazy to See Her Again
Sabés
que
no
sueño
con
vos
al
dormir
You
know
I
don't
dream
of
you
when
I
sleep
No
es
bueno
soñar
con
los
ángeles
de
hoy
It's
not
good
to
dream
of
today's
angels
Sabés
que
miento
siempre
que
hay
una
buena
ocasión
You
know
I
lie
whenever
there's
a
good
opportunity
También
sabés
que
un
consejero
me
dijo:
You
also
know
that
an
advisor
told
me:
"Hecho
el
amor,
hecha
la
trampa",
y
al
pie
"Once
the
love
is
made,
the
trap
is
sprung",
and
to
the
letter
De
la
letra
sigo
ese
hermoso
consejo
cruel
I
follow
that
beautiful
cruel
advice
"El
que
no
arriesga
no
gana",
dijiste
"He
who
doesn't
risk,
doesn't
win",
you
said
"El
que
arriesga
puede
morir
por
amor"
"He
who
risks
can
die
for
love"
Te
dije
y
comprendiste
que
no
iba
a
ser
yo
I
told
you
and
you
understood
that
it
wasn't
going
to
be
me
El
que
cubra
tu
cuerpo
en
noches
de
frío
The
one
to
cover
your
body
on
cold
nights
El
que
te
regale
rosas
sin
espinas
The
one
to
give
you
roses
without
thorns
El
que
aparte
de
ser
sexo,
sea
un
amigo
The
one
who,
besides
being
sex,
is
a
friend
El
que
derroche
amor
en
cada
esquina
The
one
who
squanders
love
on
every
corner
¿Tanto
te
cuesta
dar
besos
a
una
sola?
Is
it
so
hard
for
you
to
kiss
just
one?
Te
juro
que
amor
nunca
te
va
a
faltar
I
swear
you'll
never
lack
love
Mi
amor,
eso
no
importa,
lo
que
importa
es
variedad
My
love,
that
doesn't
matter,
what
matters
is
variety
"Es
mejor
ser
presa
de
un
hombre
y
no
el
polvo
"It's
better
to
be
one
man's
prisoner
and
not
the
dust
Insípido
y
oscuro
de
más
de
dos"
Tasteless
and
dark
of
more
than
two"
Dijiste
y
comprendí
que
no
ibas
a
ser
vos
You
said
and
I
understood
that
it
wasn't
going
to
be
you
La
que
comparta
mis
besos
con
cualquiera
The
one
to
share
my
kisses
with
anyone
La
que
pise
fuerte
el
acelerador
The
one
who
steps
hard
on
the
accelerator
La
que
quiera
hacerlo
de
muchas
maneras
The
one
who
wants
to
do
it
in
many
ways
La
que
sepa
bien
fingir
cuando
no
haya
amor
The
one
who
knows
how
to
fake
it
well
when
there's
no
love
Pero
les
cuento,
señores,
que
me
asombra
But
I
tell
you,
gentlemen,
I'm
amazed
Lo
mucho
que
puede
cambiar
la
mujer
How
much
a
woman
can
change
Ahora
ella
es
la
que
se
esconde
entre
las
sombras
Now
she's
the
one
hiding
in
the
shadows
Y
yo
estoy
aquí,
loco
por
volverla
a
ver
And
I'm
here,
crazy
to
see
her
again
Tendré
que
tomar
el
toro
por
las
astas
I'll
have
to
take
the
bull
by
the
horns
En
verdad,
no
tengo
tiempo
que
perder
I
really
don't
have
time
to
waste
Esta
vida
no
me
tira
buenas
cartas
This
life
doesn't
deal
me
good
cards
Pero
en
otra
vida
espero
volverla
a
ver
But
in
another
life
I
hope
to
see
her
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.