Las Pastillas del Abuelo - Amar y Envejecer - traduction des paroles en anglais




Amar y Envejecer
Love and Grow Old
Me escapé, del mundo yéndome al norte
I escaped, from the world going north
Pero otro mundo esperaba allá
But another world was waiting there
Yo arrimé, siempre disparo a mansalva
I showed up, always shooting randomly
Pero esa piel fue particular
But that skin was special
La hacés muy bien y aunque te hierva la sangre,
You do it very well and even though your blood is boiling,
Te encadenas para no llamar
You chain yourself so as not to call
¿Cómo hacés? Conozco todos tus trucos
How do you do it? I know all your tricks
Pero aún así me das que pensar
But you still give me something to think about
Te guardas el orgullo donde nadie
You keep your pride where no one
Pueda dudar de que lo tenés
Can doubt that you have it
Y así vas, sin perder el objetivo
And so you go, without losing sight of the goal
Pidiendo dos cuando querés tres
Asking for two when you want three
Ya estoy bien, ya me ordené en mi desorden
I'm fine now, I've sorted myself out in my mess
Y aquellas voces no me hablan más
And those voices don't speak to me anymore
Por favor, mentime y dame la espalda
Please, lie to me and turn your back on me
Otra vez no quiero patinar
I don't want to slip up again
Y me esperás, más de la cuenta
And you're waiting for me, more than you should
Siendo siempre la que yo soñe
Always being the one that I dreamt of
Y firme yo, me encierro en que es peor
And resolutely, I lock myself in the idea that it's worse
Amar y envejecer
To love and grow old
¿Qué esperás? Mostrame todas las cartas
What are you waiting for? Show me all the cards
A cara de perro no jugar
With a poker face, I don't know how to play
Me endulzás, el ego siendo sincera
You sweeten me up, my ego to be honest
Dale un poco y te va a pedir más
Give him a little and he'll ask for more
Lo sabés, no hay arma más seductra
You know, there's no more seductive weapon
Que contestar siempre la verdad
Than always telling the truth
Siempre estás, del otro lado del muro
You're always there, on the other side of the wall
De los lamentos que me contás
Of the sorrows that you tell me
No hablar, sin decir malas palabras:
I don't know how to speak, without saying bad words:
Amantes, mentira, infidelidad
Lovers, lies, infidelity
Nunca más, te vendo gato por liebre
Never again, will I sell you a cat in a bag
Por no ser cruel, pierdo honestidad
By not being cruel, I lose honesty
No es el fin, el problema son los medios
That's not the end, the problem is the means
No es algo que pueda respetar
It's not something I can respect
No está mal, que termine en las historias
It's not bad, that it ends in stories
Mientras haya historias que contar.
As long as there are stories to tell.
Y ya no esperarás, más de la cuenta
And you won't wait anymore, more than is necessary
Y siempre serás la que yo soñé
And you will always be the one that I dreamt of
Y yo seguiré pensando que es peor
And I will keep thinking that it's worse
Amar y envejecer
To love and grow old





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.