Las Pastillas del Abuelo - Duda (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Duda (En Vivo)




Duda (En Vivo)
Doubt (Live)
Intimidad
Intimacy
No si el tiempo es propio de nuestra conciencia
I don't know if time is our own consciousness
No si existe de verdad
I don't know if it really exists
No quién pueda comprobar si todo esto es una foto en la eternidad
I don't know who can prove if all this is a photo in eternity
O va al ritmo de un tic-tac, o va al ritmo de un tic-tac
Or if it goes to the rhythm of a tick-tock, or if it goes to the rhythm of a tick-tock
Pero, ¿qué diferencia hay?
But what difference does it make?
Si de la conciencia no nos podemos librar
If we can't escape consciousness
Esa guía innata y leal que vos bien sabés
That innate and loyal guide that you know so well
No siempre podemos respetar, no siempre podemos
We can't always respect, we can't always
Y hoy debe ser la tuya, mi peor enemiga
And today it must be yours, my worst enemy
La que te echa la culpa
The one that blames you
Por no saber aguantar tus ganas y las mías
For not knowing how to hold back your desires and mine
De parpadear una vez más
To blink one more time
Vos no te preocupés que yo voy a intentar
Don't worry, I'm going to try
Que pegue media vuelta y patee para allá
To make it turn around and kick that way
que no es irreversible este proceso
I know this process is not irreversible
Pero no quiero que vaya hacia atrás
But I don't want it to go backwards
Yo, por ateo y racional, no tengo a quién rogarle
As an atheist and a rationalist, I have no one to beg
Vos tan insegura, que querés cambiar de vida
You, so insecure, you want to change your life
Yo, de la esperanza, un mal amigo
I, a bad friend of hope
Y vos tan frágil, como aquella hojita que me pediste que guarde
And you, so fragile, like that little leaf you asked me to keep
Y hoy debe ser la tuya, mi peor enemiga
And today it must be yours, my worst enemy
La que te echa la culpa
The one that blames you
Por no saber aguantar tus ganas y las mías
For not knowing how to hold back your desires and mine
De parpadear una vez más
To blink one more time
Vos no te preocupés que yo voy a intentar
Don't worry, I'm going to try
Que pegue media vuelta y patee para allá
To make it turn around and kick that way
que no es irreversible este proceso
I know this process is not irreversible
Pero no quiero que vaya hacia atrás
But I don't want it to go backwards
Y hoy debe ser la tuya, mi peor enemiga
And today it must be yours, my worst enemy
La que te echa la culpa
The one that blames you
Por no saber aguantar tus ganas y las mías
For not knowing how to hold back your desires and mine
De parpadear una vez más
To blink one more time
Vos no te preocupés que yo voy a intentar
Don't worry, I'm going to try
Que pegue media vuelta y patee para allá
To make it turn around and kick that way
que no es irreversible este proceso
I know this process is not irreversible
Pero no quiero que vaya hacia atrás
But I don't want it to go backwards
Quiero agradecerle este momento
I want to thank you for this moment
Al señor Marcelo Monteverde, de La 20, autor-poeta de este tema
Mr. Marcelo Monteverde, from La 20, author-poet of this song
Y si es que el tiempo existe
And if time exists
Yo quiero compartirlo
I want to share it
Si todo es una foto
If it's all a photo
Quiero estar (al lado tuyo)
I want to be (by your side)
Y si es que el tiempo existe
And if time exists
Yo quiero compartirlo
I want to share it
Si todo es una foto
If it's all a photo
Yo quiero estar al lado tuyo
I want to be by your side
Al lado tuyo quiero estar
I want to be by your side
En la foto, quiero estar al lado tuyo
In the photo, I want to be by your side
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
Muchas gracias
Thank you very much





Writer(s): Marcelo Jose Monteverde, Patricio Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.