Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - El Favor
Si
vos
me
dejaras
nadar
Если
ты
позволишь
мне
плыть
En
silencio
bajo
tus
ojos
В
тишине
под
твоими
глазами
Puede
que
el
espejo
del
mar
Может
быть,
морское
зеркало
Quiera
reflejar
nuestros
rostros
Захочет
отразить
наши
лица
No
siempre
podemos
probar
Мы
не
всегда
можем
испытать
El
sabor
de
la
adrenalina
Вкус
адреналина
Pero
nena,
no
hay
corazón
Но,
детка,
нет
сердца
Que
no
haya
probado
una
espina
Которое
бы
не
испытало
боль
Yo
venía
sin
tropezar
Я
двигался
без
препятствий
Pero
me
enredé
con
tu
lengua
Но
запутался
в
твоем
языке
Y
cuando
me
quise
correr
А
когда
я
попытался
убежать
Vos
me
atrapaste
entre
tus
piernas
Ты
поймала
меня
между
своих
ног
El
momento
de
despegar
Момент
взлета
Puede
generar
turbulencia
Может
вызвать
турбулентность
Nos
soltamos
el
cinturón
Мы
отстегнули
ремни
безопасности
Llévame
más
lejos,
amor
Отнеси
меня
еще
дальше,
любовь
Esta
luna
ya
la
conozco
Я
уже
знаю
эту
луну
Vamos
a
hacernos
el
favor
Давай
сделаем
друг
другу
одолжение
Y
que
vuele
todo
hasta
el
cosmos
И
пусть
все
улетит
в
космос
No
dejemos
huella
y
tal
vez
Давай
не
оставим
следа,
и,
возможно
Se
haga
más
liviano
el
camino
Путь
станет
легче
Que
todo
este
viaje
será
Что
вся
эта
наша
поездка
Para
no
llegar
a
destino
Будет
без
цели
Dame
pecado,
tierra
Дай
мне
греха,
земля
Dame
agua,
espanto
y
llanto
Дай
мне
воды,
ужаса
и
плача
Dame
puñales
a
cambio
Дай
мне
кинжалы
в
обмен
De
sudor
entre
los
dos
На
пот
между
нами
Dame
recuerdos,
humo
Дай
мне
воспоминания,
дым
Tiempo
y
viento
Время
и
ветер
Dame
el
río
de
tu
cuerpo
Дай
мне
реку
твоего
тела
Llévame
más
lejos,
amor
Отнеси
меня
еще
дальше,
любовь
Esta
luna
ya
la
conozco
Я
уже
знаю
эту
луну
Vamos
a
hacernos
el
favor
Давай
сделаем
друг
другу
одолжение
Y
que
vuele
todo
hasta
el
cosmos
И
пусть
все
улетит
в
космос
No
dejemos
huella
y
tal
vez
Давай
не
оставим
следа,
и,
возможно
Se
haga
más
liviano
el
camino
Путь
станет
легче
Que
todo
este
viaje
será
Что
вся
эта
наша
поездка
Para
no
llegar
a
destino
Будет
без
цели
No
llegar
a
destino
Без
цели
Llévame
más
lejos,
amor
Отнеси
меня
еще
дальше,
любовь
Esta
luna
ya
la
conozco
Я
уже
знаю
эту
луну
Vamos
a
hacernos
el
favor
Давай
сделаем
друг
другу
одолжение
Y
que
vuele
todo
hasta
el
cosmos
И
пусть
все
улетит
в
космос
No
dejemos
huella
y
tal
vez
Давай
не
оставим
следа,
и,
возможно
Se
haga
más
liviano
el
camino
Путь
станет
легче
Que
todo
este
viaje
será
Что
вся
эта
наша
поездка
Para
no
llegar
a
destino
Будет
без
цели
No
llegar
a
destino,
yeah
Без
цели,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Kauderer, Alejandro Kauderer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.