Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Historias (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias (En Vivo)
Истории (Вживую)
A
un
cadete
acostumbrado
a
las
corridas
Курсанта,
привыкшего
к
погоням,
La
vergüenza
ya
le
pisa
los
talones,
Стыд
уже
наступает
на
пятки,
Lamentando
el
precio
de
sus
confesiones
Он
оплакивает
цену
своих
признаний,
Va
esquivando
ejecutivos
por
Florida
Уклоняется
от
руководителей
на
Флориде,
Mientras
cruza
sin
mirar
las
avenidas
Пересекает,
не
глядя,
проспекты,
Se
martilla
la
cabeza
sin
piedad,
Безжалостно
колотит
себя
по
голове,
Vuelve
con
los
ojos
llenos
de
perdón.
Возвращается
с
глазами,
полными
мольбы.
Pero
es
demasiado
tarde
Но
слишком
поздно,
Y
ella
le
da
un
beso
de
esos
И
ты
даришь
ему
поцелуй
из
тех,
Que
humillan
a
la
soledad
Что
унижают
одиночество.
Por
el
centro
todos
conocen
la
historia
В
центре
все
знают
историю
Del
más
pillo
y
la
más
bella
del
condado,
О
самом
хитром
и
самой
красивой
в
округе,
Y
aunque
tiene
momentos
de
poca
gloria
И
хотя
у
нее
бывают
моменты
без
славы
(Es
un
cuento
que
merece
ser
contado)
(Это
история,
которую
стоит
рассказать)
Cuando
el
amor
se
tomó
unas
vacaciones
Когда
любовь
взяла
отпуск,
La
vida
le
dio
milonga
y
el
bailó,
Жизнь
дала
ей
милонгу,
и
она
танцевала,
Nunca
le
dijo
que
no
a
otros
rocanroles.
Никогда
не
отказывалась
от
других
рок-н-роллов.
Pero
Steve
Ray
Voughan
fue
testigo
Но
Стиви
Рэй
Вон
был
свидетелем
De
esa
magia
que
los
condenó
Той
магии,
что
обрекла
их
A
vivir
eternamente
Жить
вечно
Entre
el
tedio
y
la
pasión,
Между
скукой
и
страстью,
El
instinto
y
la
razón,
Инстинктом
и
разумом,
Entre
la
perseverancia
Между
упорством
Y
la
cruel
resignación.
И
жестоким
смирением.
(Esa
magia
que
no
los
va
a
dejar
ser)
(Та
магия,
которая
не
позволит
им
стать)
(Dos
amantes
del
montón)
(Парой
любовников
из
толпы)
Ahora
ella
va
a
dos
mil
por
hora
por
la
vida
Теперь
она
мчится
по
жизни
на
двух
тысячах
в
час,
Pisa
el
freno
sólo
para
sus
dos
críos,
Жмет
на
тормоза
только
ради
своих
двух
детей,
él
supo
hacerse
más
compañero
del
frío
Он
научился
быть
больше
другом
холоду,
Ese
que
le
hacía
(sangrar
por
la
herida)
Тому,
который
заставлял
его
(кровоточить
из
раны),
Si
hoy
la
describo,
digo
profeta
Mahoma,
Если
я
опишу
ее
сегодня,
скажу
– пророк
Магомет,
Una
vez
hecho
un
trato
ya
lo
consiguió,
Заключив
сделку,
она
своего
добилась,
Y
él
adquirió
una
gran
filosofía
de
goma
А
он
приобрел
великую
резиновую
философию
Y
zapatos
baratos,
eso
nunca
cambió.
И
дешевую
обувь,
это
никогда
не
менялось.
Ninguno
de
los
dos
creía
en
el
destino
Никто
из
них
не
верил
в
судьбу,
Y
este
se
vengó
para
hacerse
notar
И
она
отомстила,
чтобы
заявить
о
себе,
Les
va
poniendo
más
piedras
en
el
camino.
Подкладывает
им
все
больше
камней
на
пути.
(Pero
yo
les
juro
fui
el
testigo)
(Но
я
клянусь,
я
был
свидетелем)
(De
esa
magia)
que
ellos
seguirán
(Той
магии),
которую
они
продолжат
(Compartiendo
eternamente)
(Разделять
вечно)
Entre
el
tedio
y
la
pasión,
Между
скукой
и
страстью,
El
instinto
y
la
razón,
Инстинктом
и
разумом,
Entre
la
perseverancia
Между
упорством
Y
la
cruel
resignación.
И
жестоким
смирением.
Esa
magia
que
no
los
va
a
dejar
ser,
Та
магия,
которая
не
позволит
им
стать,
Dos
amantes
del
montón
Парой
любовников
из
толпы.
Entre
el
tedio
y
la
pasión,
no,
no,
no,
no
Между
скукой
и
страстью,
нет,
нет,
нет,
нет,
El
instinto
y
la
razón,
Инстинктом
и
разумом,
Entre
la
perseverancia
Между
упорством
Y
la
cruel
resignación
И
жестоким
смирением.
Esa
magia
que
no
los
va
a
dejar
ser,
Та
магия,
которая
не
позволит
им
стать,
Nunca
los
va
a
dejar
ser,
Никогда
не
позволит
им
стать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.