Las Pastillas del Abuelo - Historias (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Historias (En Vivo)




Historias (En Vivo)
Истории (Вживую)
A un cadete acostumbrado a las corridas
Курсанта, привыкшего к погоням,
La vergüenza ya le pisa los talones,
Стыд уже наступает на пятки,
Lamentando el precio de sus confesiones
Он оплакивает цену своих признаний,
Va esquivando ejecutivos por Florida
Уклоняется от руководителей на Флориде,
Mientras cruza sin mirar las avenidas
Пересекает, не глядя, проспекты,
Se martilla la cabeza sin piedad,
Безжалостно колотит себя по голове,
Vuelve con los ojos llenos de perdón.
Возвращается с глазами, полными мольбы.
Pero es demasiado tarde
Но слишком поздно,
Y ella le da un beso de esos
И ты даришь ему поцелуй из тех,
Que humillan a la soledad
Что унижают одиночество.
Por el centro todos conocen la historia
В центре все знают историю
Del más pillo y la más bella del condado,
О самом хитром и самой красивой в округе,
Y aunque tiene momentos de poca gloria
И хотя у нее бывают моменты без славы
(Es un cuento que merece ser contado)
(Это история, которую стоит рассказать)
Cuando el amor se tomó unas vacaciones
Когда любовь взяла отпуск,
La vida le dio milonga y el bailó,
Жизнь дала ей милонгу, и она танцевала,
Nunca le dijo que no a otros rocanroles.
Никогда не отказывалась от других рок-н-роллов.
Pero Steve Ray Voughan fue testigo
Но Стиви Рэй Вон был свидетелем
De esa magia que los condenó
Той магии, что обрекла их
A vivir eternamente
Жить вечно
Entre el tedio y la pasión,
Между скукой и страстью,
El instinto y la razón,
Инстинктом и разумом,
Entre la perseverancia
Между упорством
Y la cruel resignación.
И жестоким смирением.
(Esa magia que no los va a dejar ser)
(Та магия, которая не позволит им стать)
(Dos amantes del montón)
(Парой любовников из толпы)
Ahora ella va a dos mil por hora por la vida
Теперь она мчится по жизни на двух тысячах в час,
Pisa el freno sólo para sus dos críos,
Жмет на тормоза только ради своих двух детей,
él supo hacerse más compañero del frío
Он научился быть больше другом холоду,
Ese que le hacía (sangrar por la herida)
Тому, который заставлял его (кровоточить из раны),
Si hoy la describo, digo profeta Mahoma,
Если я опишу ее сегодня, скажу пророк Магомет,
Una vez hecho un trato ya lo consiguió,
Заключив сделку, она своего добилась,
Y él adquirió una gran filosofía de goma
А он приобрел великую резиновую философию
Y zapatos baratos, eso nunca cambió.
И дешевую обувь, это никогда не менялось.
Ninguno de los dos creía en el destino
Никто из них не верил в судьбу,
Y este se vengó para hacerse notar
И она отомстила, чтобы заявить о себе,
Les va poniendo más piedras en el camino.
Подкладывает им все больше камней на пути.
(Pero yo les juro fui el testigo)
(Но я клянусь, я был свидетелем)
(De esa magia) que ellos seguirán
(Той магии), которую они продолжат
(Compartiendo eternamente)
(Разделять вечно)
Entre el tedio y la pasión,
Между скукой и страстью,
El instinto y la razón,
Инстинктом и разумом,
Entre la perseverancia
Между упорством
Y la cruel resignación.
И жестоким смирением.
Esa magia que no los va a dejar ser,
Та магия, которая не позволит им стать,
Dos amantes del montón
Парой любовников из толпы.
Entre el tedio y la pasión, no, no, no, no
Между скукой и страстью, нет, нет, нет, нет,
El instinto y la razón,
Инстинктом и разумом,
Entre la perseverancia
Между упорством
Y la cruel resignación
И жестоким смирением.
Esa magia que no los va a dejar ser,
Та магия, которая не позволит им стать,
Nunca los va a dejar ser,
Никогда не позволит им стать.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.