Las Pastillas del Abuelo - Incontinenca Verbal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Incontinenca Verbal




Incontinenca Verbal
Verbal Incontinence
Vendedor a corto plazo
Short-term seller
Adornando con laureles va
Going around adorning himself with laurels
Vendiendo humildad, dignidad, sinceridad
Selling humility, dignity, sincerity
¡Cuánto olor a humo que hay acá!
The smell of smoke is so strong here!
¿Dónde está? ¿Qué pasó? ¿Desapareció?
Where are you? What happened? Did you disappear?
Tenían razón, ya no mira a los ojos, no
They were right, you don't look me in the eye anymore, no
¿Qué decís? ¿Qué mentís? ¿Qué querés de mí?
What are you saying? What are you lying about? What do you want from me?
Cierto, si ya te lo di
True, if I already gave it to you
A veces, alejarme es acercarme a vos
Sometimes, getting away from you is getting closer to you
A veces, quien tenga buen corazón
Sometimes, whoever has a good heart
A veces, no entiendo tu convicción
Sometimes, I don't understand your conviction
A veces, restando se suma más
Sometimes, by subtracting you add more
Incontinencia verbal, sin pensar que me hablas
Verbal incontinence, without thinking that you're talking to me
No te entiendo nada, puro bla bla bla
I don't understand anything you're saying, just blah blah blah
Y hoy fui yo, mañana él, pasado aquel
And today it was me, tomorrow it will be him, the day after that it will be him
Me agarras mal parado, ¿Qué le voy a hacer?
You caught me off guard, what can I do about it?
Y tu problema está en no poder ver
And your problem is that you can't see
Que el fin no justifica los medios, no
That the end doesn't justify the means, no
Ya está, se fue, no sé, que te vaya bien
That's it, he's gone, I don't know, I wish him well
Acá se duerme tranquilo, allá no lo
Here you can sleep peacefully, there I don't know
Y acá me ves, tratando de explicar
And here you see me, trying to explain
Que lo que se hace con el corazón
That what is done with the heart
Se hace sin condición
Is done unconditionally
A veces un paso atrás no es la rendición
Sometimes a step back is not surrender
A veces seguro es la solución
Sometimes it is definitely the solution
A veces equivocando se aprende
Sometimes by making mistakes you learn
A veces no siempre termina mal
Sometimes it doesn't always end badly
Incontinencia verbal, sin pensar que me hablas
Verbal incontinence, without thinking that you're talking to me
No te entiendo nada, puro bla bla bla
I don't understand anything you're saying, just blah blah blah
Y hoy fui yo, mañana él, pasado aquel
And today it was me, tomorrow it will be him, the day after that it will be him
Me agarras mal parado ¿Qué le voy a hacer?
You caught me off guard, what can I do about it?
Ya está, se fue, no que te vaya bien
That's it, he's gone, I don't know, I wish him well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.