Las Pastillas del Abuelo - Inercia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Inercia




Inercia
Inertia
Fuimos socios en silencio
We were partners in silence
La historia a menudo es cruel
History is often cruel
Conocimos el infierno
We experienced hell
Incendiándonos la piel
Setting our skin ablaze
El vidrio, la copa, la mesa rota
The glass, the cup, the broken table
La sangre de Cristo llorando en tu boca
The blood of Christ weeping in your mouth
Y el frío
And the cold
Nadie va a izar tu bandera
No one will raise your flag
Mariposa oscura
Dark butterfly
El tiempo es tirano y espera que el sol
Time is a tyrant and expects the sun
Siempre se ponga
To always set
Por tu cintura y navegar por tus venas
Through your waist and sail along your veins
En un río de sangre turbia
In a river of murky blood
Acorralado en la inercia
Cornered in the inertia
Caminamos abrazados
We walked embracing each other
A un abismo y en penumbra los dos nos encandilamos
Towards an abyss and in the darkness we both blinded each other
Con una vida vagabunda
With a vagrant life
Ayer sueños, hoy cenizas
Yesterday dreams, today ashes
Triste vuelta de tuerca
Sad turn of events
Los colosos caen de prisa
Colossi fall quickly
Ante una muesca grotesca
Before a grotesque notch
Y ya nadie va a izar tu bandera
And nobody will raise your flag
Mariposa oscura
Dark butterfly
El tiempo es tirano y espera que el sol
Time is a tyrant and expects the sun
Siempre se ponga
To always set
Por tu cintura y navegar por tus venas
Through your waist and sail along your veins
En un río de sangre turbia
In a river of murky blood
Acorralado en la inercia
Cornered in the inertia
Nadie va a izar tu bandera
No one will raise your flag
Mariposa oscura
Dark butterfly
El tiempo es tirano y espera que el sol
Time is a tyrant and expects the sun
Siempre se ponga
To always set
Por tu cintura y navegar por tus venas
Through your waist and sail along your veins
En un río de sangre turbia
In a river of murky blood
Acorralado en la inercia
Cornered in the inertia





Writer(s): Santiago Matias Bogisich, Alejandro Mondelo, Juan Jose Comas, Diego Bozzalla, Fernando Daniel Vecchio, Joel Barbeito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.