Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - La Cascada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
ganaba
bien,
como
telefonista,
Она
хорошо
зарабатывала
телефонисткой,
Yo
laburaba
mal,
y
ganaba
peor...
Я
работал
плохо,
и
зарабатывал
еще
хуже...
Yo
tenía
el
primer
papel
y
ella
el
de
У
меня
была
первая
роль,
а
у
нее
—
Protagonista,
de
la
historia
más
triste
de
todas
las
de
amor...
главная,
в
самой
грустной
истории
любви
из
всех...
La
fiché
desde
lejos,
Я
заприметил
ее
издалека,
Moviendo
su
cintura
y
al
ritmo
de
su
cuerpo
mi
mirada
bailó...
Она
двигала
бедрами,
и
мой
взгляд
танцевал
в
ритме
ее
тела...
Se
rompían
los
espejos
reflejando
su
hermosura,
Зеркала
разбивались,
отражая
ее
красоту,
Se
rompían
los
esquemas
de
mi
pobre
corazón...
Рушились
все
представления
моего
бедного
сердца...
Dichoso
si
es
que
existe
el
dueño
de
esta
Счастливчик,
если
он
существует,
владелец
этой
Perla,
de
esta
obra
de
arte,
de
esta
boca
de
miel,
жемчужины,
этого
произведения
искусства,
этих
медовых
губ,
Le
dije
y
ahí
nomás
a
pesar
que
existía
Сказал
я
ей,
и
тут
же,
несмотря
на
то,
что
не
было
Ni
papel
ni
biromes:
derechito
al
hotel...
ни
бумаги,
ни
ручек:
прямиком
в
отель...
Supe
que
era
casada
con
problemas
de
Я
узнал,
что
она
замужем,
у
нее
проблемы
в
Pareja
y
que
no
soportaba
gente
de
mal
humor,
отношениях,
и
что
она
не
выносит
людей
с
плохим
настроением,
Supe
que
enloquecía
con
los
besos
en
la
Я
узнал,
что
она
сходит
с
ума
от
поцелуев
в
Oreja,
que
en
la
cama
y
desnuda
baila
mucho
mejor...
ушко,
что
в
постели,
обнаженная,
она
танцует
еще
лучше...
Ella
le
caía
bien
a
todos
mis
sentidos,
Она
нравилась
всем
моим
чувствам,
Salvo
cuando
el
marido
era
el
tema
de
hablar,
Кроме
тех
случаев,
когда
речь
заходила
о
ее
муже,
Cuando
su
confesión
lastimó
mis
oídos
Когда
ее
признание
ранило
мои
уши,
Me
dije
no
la
escuches,
no
te
ahogues
en
su
mar...
Я
сказал
себе:
не
слушай
ее,
не
тони
в
ее
море...
Yo
abrí
de
par
en
par
las
puertas
de
mi
Я
распахнул
настежь
двери
моей
Alma
y
dejé
que
saliera
mi
secreto
peor,
души
и
позволил
выйти
наружу
моему
самому
страшному
секрету,
Disimulando
lo
triste
y
conservando
la
calma,
Скрывая
печаль
и
сохраняя
спокойствие,
Le
dije
"aunque
no
creas,
estoy
buscando
amor"...
Я
сказал
ей:
"Даже
если
ты
не
поверишь,
я
ищу
любовь..."
Nos
rendimos
los
dos
a
fingir
como
tontos,
Мы
оба
сдались
и
стали
притворяться,
как
дураки,
Que
yo
era
su
marido
y
que
ella
era
mi
mujer,
Что
я
ее
муж,
а
она
моя
жена,
Pero
al
cabo
de
un
tiempo
yo
no
quería
ser
su
esposo,
Но
через
некоторое
время
я
больше
не
хотел
быть
ее
мужем,
Ella
quiso
volver
a
ser
la
dama
infiel...
Она
же
захотела
снова
стать
неверной
женой...
Ahora
ella
está
feliz,
volvió
con
el
idiota,
Теперь
она
счастлива,
вернулась
к
тому
идиоту,
Yo
recorro
las
calles
buscando
otra
mujer...
А
я
брожу
по
улицам
в
поисках
другой
женщины...
Y
aprendí
que
mentirse
tiene
patas
muy
cortas
И
я
понял,
что
у
лжи
очень
короткие
ноги,
Que
siempre
la
costumbre
va
a
matar
al
placer,
Что
привычка
всегда
убивает
удовольствие,
Va
a
matar
al
placer...
Убивает
удовольствие...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.