Las Pastillas del Abuelo - Me Juego el Corazón (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Me Juego el Corazón (En Vivo)




Me Juego el Corazón (En Vivo)
I Stake My Heart (Live)
Balbis y los enfermos de la peluca
Balbis and the wig sickos
(Un, dos, tres, cua-)
(One, two, three, for-)
Todavía no echas raíces
You still haven't put down roots
Y ya vas en busca del sol
And you're already chasing the sun
Puede ser fuerte el topetazo
The blow can be hard
De querer cantar un blues y no saber qué es un bemol
From wanting to sing a blues and not knowing what a flat is
(Con alas de oro) no se puede volar
(With golden wings) you can't fly
Correrme de la parte más oscura
Running from the darkest part
Boicoteadora que hay en
The saboteur that's in me
No es soplar y hacer botellas, no
It's not blowing and making bottles, no
Pero no quiero a ese cobarde que dice que todo que
But I don't want that coward who says yes to everything
Insomnio tiene el que no está durmiendo
Insomnia has the one who's not sleeping
(No) con el campeón que habita en
(Not) with the champion who lives within
Y puede ser más fácil el ruido que las nueces
And it can be easier the noise than the nuts
30 velas al orgullo y raticida a la humildad
30 candles to pride and rat poison to humility
Puede ser más facil desconfiar de un Je t'aime
It can be easier to distrust a Je t'aime
Para no tener que afrontar el desafío carpe diem
So as not to have to face the challenge carpe diem
Si para recobrar lo recobrado, debí perder primero lo perdido
If in order to regain what was regained, I had to lose what was lost first
Si para conseguir lo conseguido, tuve que soportar lo soportado
If in order to achieve what was achieved, I had to endure what was endured
Si para estar ahora enamorado, fue necesario haber estado herido
If in order to be in love now, it was necessary to have been hurt
Tengo por bien sufrido lo sufrido, tengo por bien llorado lo llorado
I have considered the suffering suffered, I have considered the crying cried
Porque, después de todo, he comprobado que no se goza bien de lo gozado
Because, after all, I have proven that one does not enjoy what is enjoyed well
Sino después de haberlo padecido porque, después de todo, he comprendido
But after having suffered it because, after all, I have understood
Que lo que el árbol tiene de florido vive de lo que tiene sepultado
That what the tree has in bloom lives on what it has buried
¿Cuántas caricias recibís al día
How many caresses do you receive a day
Por cagar más de lo normal?
For shitting more than normal?
La imitación es el peor suicidio
Imitation is the worst suicide
Teniendo en cuenta que morir, nos vamos a morir igual
Bearing in mind that we are going to die, we are going to die anyway
Morir en vida es tan absurdo, viejo, no, como alterar lo natural
Dying in life is so absurd, man, no, like altering what is natural
Como la abeja pica y muere obedeciendo a la natura
Like the bee stings and dies obeying nature
Mis entrañas se van en cada canción
My guts go into every song
Y yo no creo en ese cuento del destino
And I don't believe in that story about destiny
¿Qué es lo malo? ¿Qué es lo bueno?
What is bad? What is good?
Soy buen hombre y ya me juego el corazón
I'm a good man and now I'm staking my heart
No
No





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor, Joel Barbeito, Santiago Matias Bogisich, Diego Bozzalla, Juan Jose Comas, Alejandro Mondelo, Fernando Daniel Vecchio, Luis Bernardez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.