Las Pastillas del Abuelo - Peldaño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Peldaño




Peldaño
Ступенька
Peldaño por peldaño voy hacia la cima
Шаг за шагом я иду к вершине,
Confiado de poder llegar
Уверенный, что смогу достичь её.
Sangrando tinta, dejo la vida en una rima
Кровью и чернилами, я оставляю жизнь в рифме,
Contando historias en plural
Рассказывая истории во множественном числе.
Por cierto, me gustan los laureles
Кстати, мне нравятся лавры,
Les tengo que agradecer
Я должен быть им благодарен,
Me dan lo que quiero comer
Они дают мне то, что я хочу есть.
Pero yo quiero volar más alto
Но я хочу взлететь выше,
Me tienen que entender
Ты должна меня понять.
Para dormir tengo un sommier
Для сна у меня есть кровать.
Parece que hoy en día ya no tiene ningún valor
Похоже, в наши дни это уже не имеет никакой ценности
Transpirar la casaca como hace unos años atrás
Проливать пот, как это было несколько лет назад.
Por un peso cincuenta te transformo en un ganador
За полтора peso я превращу тебя в победителя,
Vos reí, llorá, mentí, vestite así
Ты смейся, плачь, лги, одевайся так,
Y no preguntes más
И больше не спрашивай.
Lástima que no importe un carajo
Жаль, что никому нет дела до того,
Meter huevo y corazón
Чтобы вкладывать душу и сердце
Para cumplir un sueño
В осуществление мечты.
En estos tiempos salir de abajo
В наше время выбраться со дна
No está de moda, campeón
Не модно, чемпион.
Nunca serás tu dueño
Ты никогда не будешь сам себе хозяин.
Mientras tanto en un subte me hace llorar un bandoneón
Тем временем в метро меня до слёз доводит бандонеон,
Y en el cielo Piazzolla conversa con Discepolín
А на небесах Пьяццолла беседует с Дисеполо,
Y se ponen de acuerdo en que les duele el corazón
И они соглашаются, что у них болит сердце,
De saber que lo que era su vida
Зная, что то, что было их жизнью,
Hoy cuelga de un piolín
Сегодня висит на ниточке.
Parece que hoy en día ya no tiene ningún valor
Похоже, в наши дни это уже не имеет никакой ценности
Transpirar la casaca como hace unos años atrás
Проливать пот, как это было несколько лет назад.
Por un peso cincuenta te transformo en un ganador
За полтора peso я превращу тебя в победителя,
Vos reí, llorá, mentí, vestite así
Ты смейся, плачь, лги, одевайся так,
Y no preguntes más
И больше не спрашивай.
Mientras tanto en un subte me hace llorar un bandoneón
Тем временем в метро меня до слёз доводит бандонеон,
Y en el cielo Piazzolla conversa con Discepolín
А на небесах Пьяццолла беседует с Дисеполо,
Y se ponen de acuerdo en que les duele el corazón
И они соглашаются, что у них болит сердце,
De saber que lo que era su vida
Зная, что то, что было их жизнью,
Hoy cuelga de un piolín
Сегодня висит на ниточке.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.