Las Pastillas del Abuelo - Rompecabezas de Amor... (Live in Buenos Aires 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Rompecabezas de Amor... (Live in Buenos Aires 2016)




Rompecabezas de Amor... (Live in Buenos Aires 2016)
Love Puzzle... (Live in Buenos Aires 2016)
Te amo y te amo y te amo amor, no me importa decirlo así.
I love you and love you and love you, my love, I don't mind saying it that way.
Ya me pasó la última vez, que otro gil lo dijo por mí.
It happened to me last time, that another idiot said it for me.
No quiero dejar pasar liberación tan esencial.
I don't want to miss out on such an essential release.
Si es infinito nuestro amor no cabe en cajas de cristal,
If our love is infinite, it doesn't fit in glass boxes,
Para nuestro cielo terrenal.
For our earthly heaven.
Cuando te veo sonreír, todo mi ser ríe con vos.
When I see you smile, my whole being laughs with you.
Y si te veo lagrimear, me entra la desesperación.
And if I see you cry, I get desperate.
Te me metiste en la piel, me sobornaste la razón.
You got into my skin, you bribed my reason.
Con caricias de alto nivel domesticás hasta un león,
With high-level caresses, you tame even a lion,
Y a no me piensa el corazón.
And my heart doesn't think about me.
No te paro de extrañar, aunque lo haya hecho canción,
I never stop missing you, even though I've made it a song,
Lo único que me calma es tu voz.
The only thing that calms me is your voice.
Atendiendo el celular contestando un "hola amor"
Answering the cell phone, answering a "hello love"
Que me hace acordar que tengo hogar.
Which reminds me that I have a home.
Rompecabezas de amor, habla el silencio por los dos.
Love puzzle, silence speaks for both of us.
Habla el festejo al construir tres cuadros predestinados.
The celebration speaks when building three preordained paintings.
Vos derritiendo al reloj, los dos trenzándonos, los dos.
You melting the clock, the two of us braiding together, the two of us.
Y nuestras manos creándonos, dándonos vida,
And our hands creating us, giving us life,
Dándonos como solo se da si hay amor.
Giving us as only is given if there is love.
No te paro de extrañar, aunque lo haya hecho canción,
I never stop missing you, even though I've made it a song,
Lo único que me calma es tu voz.
The only thing that calms me is your voice.
Atendiendo el celular contestando un "hola amor"
Answering the cell phone, answering a "hello love"
Que me hace acordar que tengo hogar.
Which reminds me that I have a home.





Writer(s): Juan German Fernandez Betancor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.