Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Tantas Escaleras (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas Escaleras (En Vivo)
So Many Stairs (Live)
A
todos
los
que
viajaron
To
all
who
traveled
Gracias,
de
lejos
Thanks
from
afar
A
La
20,
siempre
To
La
20,
always
La
familia
de
todos
nosotros
The
family
of
all
of
us
Gracias,
¿eh?
Thank
you,
huh?
Tantas
escaleras
So
many
stairs
Y
nunca
aprendí
a
bajarme
And
I
never
learned
how
to
get
down
Sin
que
me
dieras
Without
you
giving
me
El
voto
de
confianza
A
vote
of
confidence
No
tengo
más
biberón
I
have
no
more
bottle
Y
el
chupete
quedó
en
otro
lado
And
the
pacifier
is
somewhere
else
No
ves
que
me
caigo
Don't
you
see
that
I'm
falling
(Agarráme
la
mano)
(Hold
my
hand)
Cualquier
cosa
puede
ser
más
inoportuna
Anything
can
be
more
inopportune
Que
vos
al
teléfono
de
mi
constancia
Than
you
on
the
phone
of
my
constancy
Por
mucho
que
nos
conste
As
much
as
it
costs
us
both
Si
una
bola
no
gira,
no
sirve
pa'
nada
If
a
ball
doesn't
spin,
it's
useless
Porque
está
atascada,
mi
amor
Because
it's
stuck,
my
love
Sigo
siendo
eso
que
siempre
buscaste
I'm
still
what
you
always
looked
for
Hasta
que
lo
tuviste
Until
you
had
it
Y
hoy
lo
querés
tanto
And
today
you
love
it
so
much
Que
te
encanta
tenerlo
That
you
love
to
have
it
Y
hoy
estoy
tan
canábico,
corazón
And
today
I'm
so
cannabis,
sweetheart
Que
no
le
encuentro
el
pelo
al
huevo
que
tengo
That
I
can't
find
the
hair
on
my
egg
Segura
20,
delante
de
mi
vista
Segura
20,
in
front
of
my
eyes
¿Quién
te
dijo
que
nadie
llegaba
después
de
estos
dos
Who
told
you
that
nobody
came
after
these
two
Que
golpearon
la
puerta
y
no
saben
a
qué
fiesta
vinieron?
Who
knocked
on
the
door
and
don't
know
what
party
they
came
to?
Ves
que
es
bola
y
no
gira
You
see
that
it's
a
ball
and
it
doesn't
spin
No
sirve
pa'
nada
It's
useless
Porque
está
atascada,
mi
amor
Because
it's
stuck,
my
love
No
todo
orgasmo
acaba
bien,
amor
Not
every
orgasm
ends
well,
love
No
todo
lo
que
brilla
es
oro
Not
everything
that
shines
is
gold
(No
quedó
ni
el
loro
en
esta
habitación)
(Not
even
the
parrot
is
left
in
this
room)
Que
nunca
alquilamos
That
we
never
rented
Nos
equivocamos
de
subte
We
got
on
the
wrong
subway
Y
terminamos
en
cualquier
lado
And
we
ended
up
anywhere
Destino
taimado
Cunning
destination
Y
siempre
le
hacemos
caso
And
we
always
listen
to
it
Tanto
beso
suicidándose
por
ahí
So
many
kisses
committing
suicide
out
there
En
el
rincón
de
una
boca
que
no
lo
sepulta
In
the
corner
of
a
mouth
that
doesn't
bury
it
Pero
sabe
de
tierra
But
knows
about
the
earth
Insisto,
si
no
gira
no
es
bola
I
insist,
if
it
doesn't
spin
it's
not
a
ball
O
es
bola
atascada
Or
it's
a
stuck
ball
Y
no
sirve
pa'
nada,
mi
amor
And
it's
no
good
for
anything,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Bozzalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.