Paroles et traduction Las Pastillas del Abuelo - Skalipso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
vez
más
siento
la
necesidad
Once
again
I
feel
the
need
De
respirarte
en
los
ambientes
más
oscuros
To
inhale
you
in
the
darkest
rooms
De
desafiar
las
leyes
de
la
gravedad
To
defy
the
laws
of
gravity
Falsa
alegría
cambiada
por
tu
cianuro
False
happiness
exchanged
for
your
cyanide
Necesidad
de
unirme
al
ghetto
A
yearning
to
join
the
ghetto
De
los
que
apelan
a
besarte
Of
those
who
long
to
kiss
you
En
escondites
bien
secretos
In
hidden
hideouts
Con
la
locura
como
estandarte
With
insanity
as
our
banner
No
te
permito
que
me
saques
todo
el
hambre
I
won't
allow
you
to
consume
all
my
hunger
Que
me
acostumbres
a
atar
todo
con
alambre
To
adjust
me
to
a
life
of
flimsy
connections
Me
das
mil
canciones
de
buena
madera
You
gift
me
a
thousand
melodies
of
fine
wood
Cualquier
estación
para
mí
es
primavera
con
vos
Any
season
with
you
is
spring
for
me
Pero
cuando
te
vas
But
when
you
depart
Me
dejás
con
la
más
dulce
pena
matándome
adentro
You
leave
me
with
the
sweetest
pain,
torturing
me
from
within
Y
un
otoño
vacío
en
el
centro
que
sólo
se
llena
And
an
empty
autumn
in
my
core
that
only
fills
Con
un
poco
más
With
a
little
more
De
tu
esencia
en
las
venas
Of
your
essence
in
my
veins
Me
pongo
goma,
me
pongo
parlanchín
I
become
rubbery,
I
become
chatty
Voy
rebotando
de
Argentina
hasta
Japón
Bouncing
from
Argentina
to
Japan
Me
cuelgo
con
historias
que
no
tienen
fin
I
get
caught
up
in
endless
tales
Y
me
preocupo
por
problemas
sin
solución
And
worry
about
unsolvable
problems
Voy
escuchando
Dancing
Mood
I
listen
to
Dancing
Mood
La
sonrisa
de
oreja
a
oreja
Grinning
from
ear
to
ear
Es
un
problema
de
actitud
It's
a
matter
of
attitude
Y
ahora
los
dejo
pensando
con
esta
moraleja
And
now
I
leave
you
pondering
this
moral
Ponete
bien
si
no
hay
quien
salte
y
no
hay
un
cobre
Cheer
up,
even
if
there's
no
one
around
and
no
money
Que
de
esta
miel
mejor
que
falte
y
no
que
sobre
For
it's
better
to
lack
this
honey
than
indulge
Te
da
mil
canciones
de
buena
madera
You
grant
a
myriad
of
beautiful
melodies
Cualquier
estación
para
mí
es
primavera
con
vos
Any
season
with
you
is
spring
for
me
Pero
cuando
te
vas
But
when
you
depart
Me
dejás
con
la
más
dulce
pena
matándome
adentro
You
leave
me
with
the
sweetest
pain,
torturing
me
from
within
Y
un
otoño
vacío
en
el
centro
que
sólo
se
llena
And
an
empty
autumn
in
my
core
that
only
fills
Con
un
poco
más
With
a
little
more
De
tu
esencia
en
las
venas
Of
your
essence
in
my
veins
Que
algo
tan
lindo
me
haga
mal
es
una
pena
It's
unfortunate
that
something
so
exquisite
hurts
me
Me
haces
poner
una
de
cal,
veinte
de
arena
You
make
me
a
fool,
over
and
over
Me
da
mil
canciones
de
buena
madera
You
bestow
a
thousand
enchanting
melodies
Cualquier
estación
para
mí
es
primavera
con
vos
Any
season
with
you
is
spring
for
me
Pero
cuando
te
vas
But
when
you
depart
Me
dejás
con
la
más
dulce
pena
matándome
adentro
You
leave
me
with
the
sweetest
pain,
torturing
me
from
within
Y
un
otoño
vacío
en
el
centro
que
sólo
se
llena
And
an
empty
autumn
in
my
core
that
only
fills
Con
un
poco
más
With
a
little
more
De
tu
esencia
en
las
venas
Of
your
essence
in
my
veins
Me
dejás
con
la
más
dulce
pena
matándome
adentro
You
leave
me
with
the
sweetest
pain,
torturing
me
from
within
Y
un
otoño
vacío
en
el
centro
que
sólo
se
llena
And
an
empty
autumn
in
my
core
that
only
fills
Con
un
poco
más
With
a
little
more
De
tu
esencia
en
las
venas
Of
your
essence
in
my
veins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan German Fernandez Betancor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.