Paroles et traduction Las Villa - Balada Para Perrear
Balada Para Perrear
Балада для танцев
No
todas
las
baladas
son
pa′
llorar
Не
все
баллады
для
того,
чтобы
плакать
Algunas
sirven
también
pa'
perrear
Некоторые
также
хороши
для
танцев
De
romance
estamos
full
Романтики
у
нас
хоть
отбавляй
De
lloriqueo
no
perreas
tú,
no,
no
От
хныканья
ты
не
будешь
танцевать,
нет
Al
mal
lado
para
la
bellaquera
На
плохой
стороне
для
беззаботности
Al
romantiqueo
a
la
vieja
escuela
Для
романтики
по
старинке
El
trago
es
amargo
pa′
sanar
las
penas
Напиток
горький,
чтобы
залечить
раны
Con
esta
no
vamos
a
llorar
С
этой,
мы
не
будем
плакать
Como
la
última
vez
Как
в
последний
раз
Que
me
dijo:
"baby,
yo
no
sé"
Когда
она
сказала:
"Детка,
я
не
знаю"
Un
perreo
con
agüita
Танцы
с
водичкой
Esta
noche
nadie
va
a
llorar
Сегодня
никто
не
будет
плакать
Como
la
última
vez
Как
в
последний
раз
Que
me
dijo:
"baby,
yo
no
sé"
Когда
она
сказала:
"Детка,
я
не
знаю"
Un
perreo
con
agüita
Танцы
с
водичкой
Con
esta
no
vamos
a
llorar
С
этой,
мы
не
будем
плакать
Esta
noche
sale
solo
pa'
janguear
Сегодня
она
выходит
только
погулять
Va
con
sus
amigas,
se
ha
puesto
el
lunar
Идет
со
своими
подругами,
накрасила
родинку
Y
ahora
solo
quiere
tra,
tra,
tra
И
сейчас
ей
хочется
только
та-та-та
Tres
cosas
del
pecho
todo
lo
voy
a
quemar
Три
вещи
из
груди,
все
я
сожгу
Tu
nombre
del
cora'
me
lo
voy
a
borrar
Твое
имя
из
сердца,
я
сотру
Porque
cada
cosa
peligra
al
final
Потому
что
каждая
любовь
опасна
в
конце
Y
el
dolor
que
quema
ese
también
va
a
pasar
И
боль,
которая
жжет,
тоже
пройдет
Al
mal
lado
pa′
la
bellaquera
На
плохой
стороне
для
беззаботности
Al
romantiqueo
a
la
vieja
escuela
Для
романтики
по
старинке
El
trago
es
amargo
para
sanar
las
penas
Напиток
горький,
чтобы
залечить
раны
Con
esta
no
vamos
a
llorar
С
этой,
мы
не
будем
плакать
Como
la
última
vez
Как
в
последний
раз
Que
me
dijo:
"baby,
yo
no
sé"
Когда
она
сказала:
"Детка,
я
не
знаю"
Un
perreo
con
agüita
Танцы
с
водичкой
Y
esta
noche
nadie
va
a
llorar
И
сегодня
никто
не
будет
плакать
Como
la
última
vez
Как
в
последний
раз
Que
me
dijo:
"baby,
yo
no
sé"
Когда
она
сказала:
"Детка,
я
не
знаю"
Un
perreo
con
agüita
Танцы
с
водичкой
Con
esta
no
vamos
a
llorar
С
этой,
мы
не
будем
плакать
No
todas
las
baladas
son
para
llorar,
pa′
llorar
Не
все
баллады
для
того,
чтобы
плакать,
чтобы
плакать
Algunas
sirven
también
pa'
perrear
Некоторые
также
хороши
для
танцев
Tiene
la
magia
en
la
física
Она
обладает
магией
физики
Porque
no
te
animas
y
no
te
vas
pa′
acá
Почему
бы
тебе
не
решиться
и
не
пойти
сюда
Si
yo
también
estoy
aquí
para
jaguear
Если
я
тоже
здесь,
чтобы
развлечься
Estado
nuevo
por
la
química
Новый
статус
из-за
химии
Tiene
lo
que
quieres,
pero
no
da
na'
Она
имеет
то,
что
ты
хочешь,
но
ничего
не
дает
Tengo
lo
que
quiero
y
tú
no
me
das
na′
У
меня
есть
то,
что
я
хочу,
а
ты
мне
ничего
не
даешь
La
nena
quiere
más
Малышка
хочет
большего
Quiere
sentirse
una
máquina
Хочет
чувствовать
себя
машиной
Quiere
janguear,
quiere
bellaquear
Хочет
тусоваться,
хочет
веселиться
Que
le
den
una
carta,
la
clásica
Чтобы
ей
дали
классическую
пощечину
Con
esta
no
vamos
a
llorar
С
этой,
мы
не
будем
плакать
Como
la
última
vez
Как
в
последний
раз
Que
me
dijo:
"baby,
yo
no
sé"
Когда
она
сказала:
"Детка,
я
не
знаю"
Un
perreo
con
agüita
Танцы
с
водичкой
Y
esta
noche
nadie
va
a
llorar
И
сегодня
никто
не
будет
плакать
Como
la
última
vez
Как
в
последний
раз
Que
me
dijo:
"baby,
yo
no
sé"
Когда
она
сказала:
"Детка,
я
не
знаю"
Un
perreo
con
agüita
Танцы
с
водичкой
Con
esta
no
vamos
a
llorar
С
этой,
мы
не
будем
плакать
Al
mal
lado
con
la
bellaquera
На
плохой
стороне
для
беззаботности
Las
Villa,
Las
Villa
Лас
Виллас,
Лас
Виллас
Un
trago
amargo
pa'
sanar
las
penas
Горький
напиток,
чтобы
залечить
раны
Perreo
pa′
las
nenas
y
pa'
los
nenes
Танцы
для
девушек
и
парней
Vacilar
las
penas
y
lloro
Отбросить
горести
и
слезы
Pa'
sanar
las
penas
de
tu
abandono
Чтобы
залечить
раны
твоего
ухода
Que
si
te
lloré
fue
todo,
te
lloré
Я
оплакивала
тебя,
только
тебя,
Si
fue
la
primera
era
la
última
vez
Если
это
было
в
первый
раз,
то
это
был
последний
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucia Villa, Nicole Zignago, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano, Luis Miguel Gomez Castano, Laura Villa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.