Las Villa - Flow Romántico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Villa - Flow Romántico




Flow Romántico
Romantic Flow
E'to es mi flow romántico, ey
This is my romantic flow, hey
Cielo con tierra
Heaven with Earth
Ahora que me puso en la quimera, frena
Now that you've put me in the chimera, slow down
Jugamo' a la ajena
We're playing pretend
El dembow me fluye por las venas, frena
The Dembow flows through my veins, slow down
Nítido, clásico como yo
Clean, classic like me
Este flow está romántico (ey)
This flow is romantic (hey)
Nítido, clásico como yo (como yo)
Clean, classic like me (like me)
Este flow está romántico (clásico)
This flow is romantic (classic)
Nítido, clásico como yo
Clean, classic like me
Este flow está romántico
This flow is romantic
Nítido, clásico como yo (como yo)
Clean, classic like me (like me)
Este flow está romántico
This flow is romantic
Es como ir a mil y no querer parar (tra-tra)
It's like going a thousand miles an hour and not wanting to stop (tra-tra)
la joya y yo el joyero, nada más puede importar
You're the jewel and I'm the jeweler, nothing else can matter
Frena, frena y ponle candela
Slow down, slow down and set it on fire
Donde hubo fuego ya no queda cautela
Where there was fire, there is no longer caution
Y por encima 'e to'a la' cosa'
And above all things
En mi pecho un clavelito y media rosa (eh)
On my chest a little carnation and half a rose (eh)
Lo rompo pa' que lo cosa'
I'll break it so you can sew it up
Y en lo' cristale' un reflejo 'e mariposa
And in the crystals, a reflection of a butterfly
Y por encima 'e to'a la' cosa'
And above all things
En mi pecho un clavelito y media rosa (eh, eh, eh)
On my chest a little carnation and half a rose (eh, eh, eh)
Lo rompo pa' que lo cosa'
I'll break it so you can sew it up
Y en lo' cristale' un reflejo 'e mariposa, frena
And in the crystals, a reflection of a butterfly, slow down
Nítido, clásico como yo (como yo)
Clean, classic like me (like me)
Este flow está romántico (ey)
This flow is romantic (hey)
Nítido, clásico como yo (como yo)
Clean, classic like me (like me)
Este flow está romántico (clásico)
This flow is romantic (classic)
Nítido, clásico como yo
Clean, classic like me
Este flow está romántico
This flow is romantic
Nítido, clásico como yo (como yo)
Clean, classic like me (like me)
Este flow está romántico
This flow is romantic
Ceniza' en mi suela
Ashes on my sole
Te hago un conjuro pa' que el cora' no me duela (tra-tra)
I'll cast a spell on you so my heart won't ache (tra-tra)
El que menos corre, vuela
He who runs the least, flies
Son la' cosa' del amor y sus secuelas
These are the things of love and its consequences
Te regalo la flor de mi pecho
I give you the flower of my chest
Ya no cantes más canciones de despecho
Don't sing any more heartbreak songs
Te regalo una rosa en la boca
I give you a rose in your mouth
Pa' que sepas que el karma no lo toca'
So you know karma doesn't touch you
Y por encima 'e to'a la' cosa'
And above all things
En mi pecho un clavelito y media rosa (eh)
On my chest a little carnation and half a rose (eh)
Lo rompo pa' que lo cosa'
I'll break it so you can sew it up
Y en lo' cristale' un reflejo 'e mariposa
And in the crystals, a reflection of a butterfly
Nítido, clásico como yo
Clean, classic like me
Este flow está romántico (ey)
This flow is romantic (hey)
Nítido, clásico como yo (como yo)
Clean, classic like me (like me)
Este flow está romántico (clásico)
This flow is romantic (classic)
Nítido, clásico como yo
Clean, classic like me
Este flow está romántico
This flow is romantic
Nítido, clásico como yo (como yo)
Clean, classic like me (like me)
Este flow está romántico
This flow is romantic
Cielo con tierra
Heaven with Earth
Ahora que me puso en la quimera, frena
Now that you've put me in the chimera, slow down
Jugamo' a la ajena
We're playing pretend
El amor me fluye por las venas, frena
Love flows through my veins, slow down
Y por encima 'e to'a' la' cosa'
And above all things
Las Villa (Las Villa, Las Villa; uh)
Las Villa (Las Villa, Las Villa; uh)
Lo rompo pa' que lo cosa' (pa' que lo cosa', pa' que lo cosa')
I'll break it so you can sew it up (so you can sew it up, so you can sew it up)
Y por encima 'e to'a' la' cosa'
And above all things
En mi pecho un clavelito y media rosa (rosa)
On my chest a little carnation and half a rose (rose)
Lo rompo pa' que lo cosa'
I'll break it so you can sew it up
Y en lo' cristale' un reflejo 'e mariposa
And in the crystals, a reflection of a butterfly





Writer(s): Nicole Zignago, Laura Villa Pico, Felipe Gonzalez, Lucia Villa Pico, German Duque, Chris Zadley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.