Las Áñez - Al Tiempo (feat. Kevin Johansen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Áñez - Al Tiempo (feat. Kevin Johansen)




Al Tiempo (feat. Kevin Johansen)
Time (feat. Kevin Johansen)
Tiempo, ¿por qué me persigues?, tiempo
Time, why do you chase me?, time
Si te das a alejar tan lento
You move away so slowly
Ay como me asusta tu mirar sin parpadeo
Like your gaze without blinking horrifies me
Qué miedo
How scary
Más no te preocupes pues
Don't worry about it, because
No es más que amor y odio temporal
This isn’t more than temporary love and hate
Lo que por ti siento
What I feel for you
Uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Siento que te debo mi respeto
I feel like I owe you my respect
Mi lealtad no te quedes quieto
My loyalty, don't stop
No me juzgues, no me mires
Don't judge me, don't look at me
No sabrás mi realidad
You won't know my reality
No me claves la mirada
Don't fix your stare on me
No me sirve para na'
It's of no use to me
No me juzgues (no me juzgues), no me mires (no me mires)
Don't judge me (don't judge me), don't look at me (don't look at me)
No sabrás mi realidad
You won't know my reality
No me claves (no me claves) la mirada (la mirada)
Don't fix your (don't fix your) gaze (your gaze)
No me sirve (no me sirve) para na'
It's of no use (it's of no use) to me
Dame tiempo (dame tiempo), dame espacio (dame espacio)
Give me time (give me time), give me space (give me space)
Dame paso (bueno) para andar
Give me space (come on) to walk
Si te acuestas en la vía
If you lay down in my way
Acostado quedarás
You'll stay lying down
Tiempo ahora dejo que lo entiendo
Time, now I let you understand
Que dependes del pensamiento
That you depend on thought
Ay como me gusta que me dejes un recreo
I like how you give me a recess
Qué bueno
How good
Más no te preocupes pues
Don't worry about it, because
No es más que amor y odio temporal
This isn’t more than temporary love and hate
Lo que de ti quiero
What I want from you
Uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh
Quiero que seas mi compañero
I want you to be my partner
Pasar de un pesar mi tiempo
To go from sorrow to my time
No me juzgues, no me mires
Don't judge me, don't look at me
No sabrás mi realidad
You won't know my reality
No me claves la mirada
Don't fix your stare on me
No me sirve para na'
It's of no use to me
Dame tiempo, dame espacio
Give me time, give me space
Dame paso (bueno) para andar
Give me space (come on) to walk
Si te acuestas (si te acuestas) en la vía (en la vía)
If you lay down (if you lay down) in my way (in my way)
Acostado (acostado) quedarás
You'll stay (you'll stay) lying down
No juzgues, no me mires
Don't judge, don't look at me
No sabrás mi (bueno) realidad (okey)
You won't know my (come on) reality (okay)
No me claves la mirada (bueno)
Don't fix your gaze (come on)
No me sirve (bien) para na' (a mi tampoco)
It's of no use (good) to me (neither for me)
(Dame tiempo, dame tiempo, dame tiempo)
(Give me time, give me time, give me time)
(Dame espacio, dame espacio)
(Give me space, give me space)
(Dame paz, dame paz, dame paz)
(Give me peace, give me peace, give me peace)





Writer(s): Valentina Anez Rothmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.