Paroles et traduction Las Áñez - En la Lucha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
tengo
mas
años
Теперь,
когда
я
стала
старше,
Siento
que
he
perdido
mucho,
Чувствую,
что
многое
потеряла.
No
es
solo
por
lo
que
lucho
Дело
не
только
в
том,
за
что
борюсь,
Sino
por
lo
que
me
queda
Но
и
в
том,
что
мне
осталось.
Que
toda
la
vida
fuera
Чтобы
вся
жизнь
была
Lo
que
veo
y
lo
que
escucho,
Тем,
что
вижу
и
слышу,
La
tinta
de
mi
cartucho
Чтобы
чернила
моего
картриджа
Mis
palabras
escribiera
Мои
слова
писали,
Ahorrándome
la
pelea
de
luchar
por
lo
que
lucho.
Избавляя
меня
от
борьбы
за
то,
за
что
борюсь.
Qué
que
colmo,
que
no
escucho,
Какой
абсурд,
что
я
не
слышу,
Que
tono
que
no
es
mucho
que
no
hiera
Какой
тон,
что
не
ранит
сильно,
Ya
no
vale
ser
sincera
Уже
не
стоит
быть
искренней,
Aunque
se
sepa
que
no
es
justo
Хотя
известно,
что
это
неправильно,
Apoyar
lo
de
mal
gusto
siendo
poco
el
que
se
esmera
Поддерживать
дурной
вкус,
когда
мало
кто
старается
A
cargar
con
la
bandera
Нести
знамя
De
lo
que
decian
los
cuchos...
Того,
что
говорили
старики...
Y
es
normal,
ya
no
me
asusto
И
это
нормально,
я
уже
не
боюсь.
Asi
es
que
funciona
el
mundo:
Так
устроен
мир:
Te
complace
en
un
segundo
Тебе
угождают
в
одну
секунду,
Y
al
final
se
te
voltea
А
в
конце
концов
отворачиваются.
La
bondad
que
alcaguetea
Доброта,
которая
заигрывает
Hasta
el
mas
cruel
vagabundo
Даже
с
самым
жестоким
бродягой,
Lo
lleva
hasta
en
lo
profundo
Проникает
до
самой
глубины,
Por
mas
bajo
que
eso
sea
Насколько
бы
низко
это
ни
было,
Castigando
al
que
no
crea
Наказывая
того,
кто
не
верит,
Que
somos
todos
o
ninguno
Что
мы
все
или
никто,
Asi
piense
que
no
es
justo
Даже
если
он
думает,
что
это
несправедливо,
Y
me
ahogue
en
la
quimera.
И
тонет
в
иллюзиях.
Nunca
se
lo
que
se
espera
Я
никогда
не
знаю,
чего
ожидать,
Asi
busque
en
lo
profundo
Даже
если
ищу
в
глубине
души,
Pues
mas
vale
este
segundo
Ведь
эта
секунда
ценнее,
Que
lo
que
yo
mas
quisiera
Чем
то,
чего
я
больше
всего
хотела
бы:
Acabar
con
la
pelea
Покончить
с
борьбой
De
luchar
por
lo
que
lucho...
За
то,
за
что
борюсь...
Esa
es
maestra
realidad,
Вот
она,
настоящая
реальность,
La
de
hallar
y
sacar
fruto
Найти
и
получить
плоды
De
lo
que
no
es
absoluto
Того,
что
не
абсолютно,
Por
mas
que
asi
nos
parezca
Как
бы
нам
так
ни
казалось.
Imitamos
la
destreza
Мы
подражаем
ловкости
Del
que
es
vivo
y
mas
asusto
Того,
кто
жив
и
страшен,
Y
aprendemos
que
ser
bruto
И
учимся
быть
грубыми,
Contemplar
la
carretera
Созерцать
дорогу,
Sin
cruzarla
siquiera
Даже
не
переходя
ее,
Por
el
premio
y
artibuto
Ради
награды
и
атрибута.
Qué
que
colmo,
Какой
абсурд,
Que
no
escucho,
Что
я
не
слышу,
Que
el
tono
es
mucho
que
no
hiera
Что
тон
слишком
сильный,
чтобы
не
ранить.
Ya
no
vale
ser
sincera
Уже
не
стоит
быть
искренней,
Aunque
se
sepa
que
no
es
justo...
(arriba)
Хотя
известно,
что
это
неправильно...
(выше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juanita Anez Rothmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.