Las Áñez - Espinas Que Se Van - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Áñez - Espinas Que Se Van




Espinas Que Se Van
Espinas Que Se Van
Yo soy la yo, soy sola.
I am me, I am alone.
Al mundo yo vine solita.
I came to the world by myself.
la espina, yo la rosa.
You the thorn, I the rose.
De las flores la más fina.
From the flowers the finest.
Candelaria, Candelaria
Candelaria, Candelaria
¿Por qué te tapas la carita?
Why do you cover your face?
Si no te tomas la sopa,
If you don't take the soup,
De los cielos te castigan.
You will be punished from the heavens.
Quieren prometer el cielo
They want to promise heaven,
Siendo la tierra lo primero.
With earth being the first.
Van haciendo y deshaciendo
They keep making and unmaking,
Lo que comenzó en enero.
What began in January.
Tanto muérgano en la calle
So many fools in the street,
Como decía mi abuelita
As my grandmother used to say,
De las malas sociedades
Bad company,
No se salva ni la hormiga.
Not even an ant can be saved.
Una sola es la semilla
Only one is the seed,
Una solita es la avaricia
One alone is the greed,
Varias personalidades combinadas desafinan
Various personalities combined, they become off-key.
Yo soy una yo soy sola
I am me I am alone
Al mundo yo vine solita
I came to the world by myself
Tu la espina, yo la rosa
You the thorn, I the rose
De las flores la más fina.
From the flowers the finest.





Writer(s): Juanita Anez Rothmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.