Paroles et traduction Las Áñez - Semillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
las
olas
del
viento
se
confundan
con
el
mar,
May
the
waves
of
the
wind
merge
with
the
sea,
Que
el
polvo
de
ayer
no
se
confunda
con
la
sal,
May
yesterday's
dust
not
mingle
with
the
salt,
Que
las
semillas
nuevas
parecieran
escavar,
May
the
new
seeds
seem
to
dig,
Que
la
sombra
del
folor
se
perdiera
con
pasar
May
the
shadow
of
the
stench
be
lost
in
passing
Será,
que
las
hojas
caigan
secas,
It
will
be
that
the
leaves
fall
dry,
Que
hoy
el
sol
no
se
aparezca
That
the
sun
will
not
appear
today,
Que
el
sonido
de
su
voz
no
sea
igual.
That
the
sound
of
her
voice
will
not
be
the
same.
Queda
un
recuerdo
que
se
aferra,
There
remains
a
memory
that
clings,
Sensaciones
que
se
acercan,
Feelings
that
draw
near,
Un
silbido
que
se
siente
resonar.
A
whistle
that
is
felt
resonating.
Será,
que
las
hojas
caigan
secas,
It
will
be
that
the
leaves
fall
dry,
Que
hoy
el
sol
no
se
aparezca,
That
the
sun
will
not
appear
today,
Que
el
sonido
de
su
voz
no
sea
igual.
That
the
sound
of
her
voice
will
not
be
the
same.
Queda
un
recuerdo
que
se
aferra,
There
remains
a
memory
that
clings,
Sensaciones
que
se
acercan,
Feelings
that
draw
near,
Un
silbido
que
se
siente
resonar.
A
whistle
that
is
felt
resonating.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juanita Anez Rothmann
Album
Silbidos
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.