Paroles et traduction Lasco - 2.4.6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amine
à
la
prod'
Amine
on
the
beat
Putain
y'a
pas
un
feu
qui
marche
ici
Damn
there
ain't
no
working
stoplight
here
Lasco
mic',
Lilas,
Lilas
zoo
Lasco
on
the
mic,
Lilas,
Lilas
zoo
Voilà
c'est
aud-ch,
comme
la
concu'
dans
la
poche
Yo,
it's
raw
like
the
coke
in
my
pocket
Ça
fume
la
keush
même
quand
les
condés
s'approchent
I'll
smoke
weed
even
when
the
cops
come
close
J'ai
tellement
écrit
sur
le
bitume
que
c'est
gravé
dans
la
roche
I
wrote
so
much
on
the
pavement
that
it's
etched
in
stone
Mon
gars
est
dans
la
blanche,
moi
j'suis
dans
l'accroche
(OK)
My
homie's
on
the
powder,
I'm
on
the
chase
(OK)
J'arrête
de
smoke
j'deviens
violent
I
turn
violent
if
I
quit
smoking
Ta
meuf
me
reconnaît
Your
girl
knows
me
30
minutes
de
show,
j'prends
deux
violets
30-minute
show,
I
pop
two
purples
Bébé,
remonte
tes
collants,
j'ai
pas
baissé
les
volets
Baby,
pull
back
on
those
tights,
I
didn't
send
down
no
rain
Dans
le
rap
j'lui
tiens
le
volant,
les
rappeurs
bossent
les
mollets
In
rap,
I'm
at
the
wheel,
while
other
rappers
be
working
their
calves
Que
y
courent,
que
y
cavalent,
que
y
cavalent
They
gonna
sprint,
then
trot,
then
sprint
Pendant
que
mes
gavas
vendent
du
kama
sur
le
canal
While
my
guys
be
selling
dope
on
the
canal
À
des
hipsters
qui
habitent
à
Oberkampf
To
hipsters
who
live
in
Oberkampf
Ceux
qui
touchent
aux
p'tites
soeurs,
on
va
niquer
vos
mères-grand
(yeah)
To
those
messing
with
the
little
homies,
we
gonna
go
fuck
your
grandmothers
(yeah)
Whisky
sans
glace
pour
l'apéritif
Whiskey
straight
up
for
the
aperitif
Bébé,
j'viens
de
vis-ser
ton
kiff
à
l'heure
où
ton
père
il
taffe
Baby,
I
just
rolled
your
joint
while
your
daddy
was
on
the
job
Et
si
t'es
pareil
qu'en
tof',
pas
besoin
de
faire
d'périphrases
And
if
you
look
just
like
you
do
in
your
pictures,
then
I
won't
have
to
dance
around
the
subject
J'vais
te
donner
pour
une
nuit
des
souvenirs
impérissables
I'll
give
you
a
night
of
unforgettable
memories
Y'a
un
truc
que
j'comprends
pas
There's
just
one
thing
I
don't
get
Plus
j'ai
insulté
mes
exs,
plus
elles
reviennent
vers
moi
The
more
I
insult
my
exes,
the
more
they
come
crawling
back
Un
p'tit
a
pété
un
ferme
avec
qui
a
haja
A
little
punk
pulled
a
knife
against
my
sister
Il
veut
sortir
son
engin
et
crier
"tu
vas
faire
quoi?"
He
wanted
to
whip
it
out
and
ask
"What
you
gonna
do
about
it?"
Personne
n'a
la
même
voix
que
le
L.A.S
Ain't
nobody
got
a
voice
like
L.A.S
Donc
j'vais
pas
la
donner
à
des
politiques
qui
parlent
de
nettoyer
la
tess
So
I
ain't
giving
it
to
no
politicians
who
be
talking
about
cleaning
up
the
'hood
Qu'est-ce
qu'ils
y
connaissent?
What
do
they
know
about
it?
Fais
péter
la
caisse,
2.6.0
R.A.S
Blow
that
dough,
2.6.0
perfect
score
La
concurrence
R.A.F
Competition,
who
gives
a
fuck?
Un
p'tit
teh
pour
appaiser
ma
rancune
A
little
tea
to
calm
my
anger
Une
bite,
une
main
au
cul
dans
une
villa
marocaine
A
dick,
a
hand
on
the
ass
in
a
Moroccan
villa
Mort
aux
porcs
en
décor
sur
les
murs
dehors
Death
to
pigs,
written
graffiti
on
the
walls
outside
Quand
la
Mu-mu'
nous
contrôle
on
est
MDR
When
the
cops
be
controlling
us,
we
laughing
to
death
Blanc
du
hood
mais
mes
frères
viennent
de
tous
les
continents
White
from
the
hood
but
my
brothers
come
from
every
continent
Si
j'me
fais
catch-up,
je
vais
cantiner
If
I
get
caught,
I'm
going
to
do
time
Donc
j'te
le
dis
gentiment,
fais
pas
le
cramé
sur
le
phone,
PD
So
I'ma
kindly
advise
you:
don't
play
with
fire
on
the
phone,
motherfucker
Et
si
tu
veux
des
sommes,
fais-les,
pleure
pas,
sois
un
homme,
PD
And
if
you
want
the
money,
go
get
it,
don't
cry
about
it,
be
a
man,
motherfucker
Parce
qu'ici,
bah
t'es
personne
si
t'as
tipette
Because
over
here,
you
a
nobody
if
you
ain't
shit
Faya,
OCB,
Smith
& Wesson,
gramme
de
zipette
Faya,
OCB,
Smith
& Wesson,
grams
of
weed
Ici,
tout
se
vend,
les
ients-cli
passent
en
coups
de
vent
Over
here,
everything's
for
sale,
customers
come
and
go
like
the
wind
Moi
j'écoute
CBR
et
mon
whisky
il
a
douze
ans
I
listen
to
CBR
and
my
whiskey's
twelve
years
old
Y'a
du
boucan,
nombreux
comme
le
Wu
Tang
There's
beef,
like
the
Wu
Tang
Tout
le
temps
mes
gars
m'écoutent
quand
My
guys
always
listening
to
me
when
J'lâche
des
bouts
de
son
entre
deux
coups
de
sang
I
drop
those
beats
in
between
my
temper
tantrums
J'découpe
ça,
les
bouteilles
se
décapsulent
en
2.4.6
I
spit
that
fire,
bottles
get
finished
off
in
2.4.6
Les
joints
s'allument
et
je
rejoins
la
lune
The
joints
are
burning
and
I'm
off
to
the
moon
Lasco
mic',
Lilas
zoo,
hein
Lasco
on
the
mic,
Lilas
zoo,
huh
Si,
si
la
ouess,
hein
Yes,
yes
boo,
huh
Ausny
loin
du
bois,
hein
Ausny
far
from
the
woods,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Blottiere, Said Farsi
Album
2.4.6
date de sortie
19-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.