Lasco - 2.4.6 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lasco - 2.4.6




2.4.6
2.4.6
Amine à la prod'
Amine on the beat
Putain y'a pas un feu qui marche ici
Damn there ain't no working stoplight here
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Lasco mic', Lilas, Lilas zoo
Lasco on the mic, Lilas, Lilas zoo
Voilà c'est aud-ch, comme la concu' dans la poche
Yo, it's raw like the coke in my pocket
Ça fume la keush même quand les condés s'approchent
I'll smoke weed even when the cops come close
J'ai tellement écrit sur le bitume que c'est gravé dans la roche
I wrote so much on the pavement that it's etched in stone
Mon gars est dans la blanche, moi j'suis dans l'accroche (OK)
My homie's on the powder, I'm on the chase (OK)
J'arrête de smoke j'deviens violent
I turn violent if I quit smoking
Ta meuf me reconnaît
Your girl knows me
30 minutes de show, j'prends deux violets
30-minute show, I pop two purples
Bébé, remonte tes collants, j'ai pas baissé les volets
Baby, pull back on those tights, I didn't send down no rain
Dans le rap j'lui tiens le volant, les rappeurs bossent les mollets
In rap, I'm at the wheel, while other rappers be working their calves
Que y courent, que y cavalent, que y cavalent
They gonna sprint, then trot, then sprint
Pendant que mes gavas vendent du kama sur le canal
While my guys be selling dope on the canal
À des hipsters qui habitent à Oberkampf
To hipsters who live in Oberkampf
Ceux qui touchent aux p'tites soeurs, on va niquer vos mères-grand (yeah)
To those messing with the little homies, we gonna go fuck your grandmothers (yeah)
Whisky sans glace pour l'apéritif
Whiskey straight up for the aperitif
Bébé, j'viens de vis-ser ton kiff à l'heure ton père il taffe
Baby, I just rolled your joint while your daddy was on the job
Et si t'es pareil qu'en tof', pas besoin de faire d'périphrases
And if you look just like you do in your pictures, then I won't have to dance around the subject
J'vais te donner pour une nuit des souvenirs impérissables
I'll give you a night of unforgettable memories
Y'a un truc que j'comprends pas
There's just one thing I don't get
Plus j'ai insulté mes exs, plus elles reviennent vers moi
The more I insult my exes, the more they come crawling back
Un p'tit a pété un ferme avec qui a haja
A little punk pulled a knife against my sister
Il veut sortir son engin et crier "tu vas faire quoi?"
He wanted to whip it out and ask "What you gonna do about it?"
Personne n'a la même voix que le L.A.S
Ain't nobody got a voice like L.A.S
Donc j'vais pas la donner à des politiques qui parlent de nettoyer la tess
So I ain't giving it to no politicians who be talking about cleaning up the 'hood
Qu'est-ce qu'ils y connaissent?
What do they know about it?
Fais péter la caisse, 2.6.0 R.A.S
Blow that dough, 2.6.0 perfect score
La concurrence R.A.F
Competition, who gives a fuck?
Un p'tit teh pour appaiser ma rancune
A little tea to calm my anger
Une bite, une main au cul dans une villa marocaine
A dick, a hand on the ass in a Moroccan villa
Mort aux porcs en décor sur les murs dehors
Death to pigs, written graffiti on the walls outside
Quand la Mu-mu' nous contrôle on est MDR
When the cops be controlling us, we laughing to death
Blanc du hood mais mes frères viennent de tous les continents
White from the hood but my brothers come from every continent
Si j'me fais catch-up, je vais cantiner
If I get caught, I'm going to do time
Donc j'te le dis gentiment, fais pas le cramé sur le phone, PD
So I'ma kindly advise you: don't play with fire on the phone, motherfucker
Et si tu veux des sommes, fais-les, pleure pas, sois un homme, PD
And if you want the money, go get it, don't cry about it, be a man, motherfucker
Parce qu'ici, bah t'es personne si t'as tipette
Because over here, you a nobody if you ain't shit
Faya, OCB, Smith & Wesson, gramme de zipette
Faya, OCB, Smith & Wesson, grams of weed
Ici, tout se vend, les ients-cli passent en coups de vent
Over here, everything's for sale, customers come and go like the wind
Moi j'écoute CBR et mon whisky il a douze ans
I listen to CBR and my whiskey's twelve years old
Y'a du boucan, nombreux comme le Wu Tang
There's beef, like the Wu Tang
Tout le temps mes gars m'écoutent quand
My guys always listening to me when
J'lâche des bouts de son entre deux coups de sang
I drop those beats in between my temper tantrums
J'découpe ça, les bouteilles se décapsulent en 2.4.6
I spit that fire, bottles get finished off in 2.4.6
Les joints s'allument et je rejoins la lune
The joints are burning and I'm off to the moon
Lasco mic', Lilas zoo, hein
Lasco on the mic, Lilas zoo, huh
2.6.Z hein
2.6.Z, huh
Si, si la ouess, hein
Yes, yes boo, huh
LTF
LTF
Ausny loin du bois, hein
Ausny far from the woods, huh





Writer(s): Nicolas Blottiere, Said Farsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.