Lasco - RESTES - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lasco - RESTES




RESTES
ОСТАВАЙСЯ
Il faut qu'tu restes près d'moi
Ты должна остаться рядом со мной
S'te plait reste près d'moi bébé
Пожалуйста, останься рядом со мной, детка
Il faut qu'tu restes près d'moi
Ты должна остаться рядом со мной
Vas-y reste
Давай, оставайся
Et si tu pars loin de moi
А если ты уйдешь далеко от меня
Que tu rêves de moi
Если ты будешь видеть меня во сне
Dis-le-moi bébé
Скажи мне, детка
Sinon reste
А если нет, то оставайся
J't'ai regardé une dernière fois pendant qu'tu sommeillais
Я посмотрел на тебя в последний раз, пока ты спала
La réponse c'est sur la lune si tu veux savoir sont mes ieps
Ответ на луне, если хочешь знать, где мои мысли
À part mes slimes, j'avais l'habitude d'agir en solo mais
Кроме моих слимов, я привык действовать в одиночку, но
Tu fais ce smile, ce regard et j'vois la nuit ensoleillée
Ты улыбаешься, этот взгляд, и я вижу солнечную ночь
Ma baby j'ai fait un cauchemar, l'amour se monnayait
Детка, мне приснился кошмар, что любовь продается
pour diriger le monde les fils de putes se relayaient
Где, чтобы править миром, сукины дети сменяют друг друга
J'ai fait un rêve tu restais et plus jamais on s'ennuyait
Мне приснился сон, где ты осталась, и мы больше никогда не скучали
Un rêve j'ai pas menti quand j'ai dit qu'on s'en irait
Сон, где я не врал, когда сказал, что мы уйдем
Life, sur ma life j'suis un slime
Жизнь, по жизни я слим
Le genre qui avance droit quand il a tracé une line
Из тех, кто идет прямо, когда провел черту
Mais j'ai compris qu'j'pouvais slide la fois j'ai vu ton smile
Но я понял, что могу свернуть, когда увидел твою улыбку
Et quand tout nous séparait, moi j'y ai vu que des signs
И когда всё нас разделяло, я видел только знаки
C'était une histoire instable comme un mec bourré sur une Lime
Это была нестабильная история, как пьяный на самокате
Mais j'ai gouté tes qualités et j'ai quand même tenté la ride
Но я попробовал твои качества и все равно рискнул прокатиться
J'veux qu'la vie s'passe bien et c'est aussi pour toi qu'j'espère
Я хочу, чтобы жизнь была хорошей, и я надеюсь на это и ради тебя
Tu veux qu'j'te dise c'que j'ressens? Ma baby j'vais l'faire
Хочешь, я скажу, что чувствую? Детка, я сделаю это
J'écris, j'écris une lettre ok, j'ai rien à perdre ok
Я пишу, пишу письмо, окей, мне нечего терять, окей
Mais j'arrêterais pas c'game avant d'les avoir cocké
Но я не брошу эту игру, пока не поимею их
J'ai des démons qui parlent fort et zéro lové d'coté
У меня демоны громко говорят, и ноль бабла в кармане
Si tu veux courir avec moi, il faut qu't'assumes les points d'côté
Если хочешь бежать со мной, придется мириться с побочными эффектами
J'te ramène pas des fleurs, pour ça j'ai un peu trop peur
Я не дарю тебе цветы, я слишком боюсь этого
Tous les jours j'cours après l'beurre, les instrus qu'on a burn
Каждый день я гонюсь за баблом, за битами, которые мы записали
Si tu veux qu'j'aie un cœur pur, il faut qu'on trouve un donateur
Если хочешь, чтобы у меня было чистое сердце, нужно найти донора
En attendant, j'peux t'faire l'amour à l'heure s'lèvent les éboueurs
А пока я могу заниматься с тобой любовью в тот час, когда встают мусорщики
J't'ai regardé une dernière fois pendant qu'tu sommeillais
Я посмотрел на тебя в последний раз, пока ты спала
La réponse c'est sur la lune si tu veux savoir sont mes ieps
Ответ на луне, если хочешь знать, где мои мысли
À part mes slimes, j'avais l'habitude d'agir en solo mais
Кроме моих слимов, я привык действовать в одиночку, но
Tu fais ce smile, ce regard et j'vois la nuit ensoleillée
Ты улыбаешься, этот взгляд, и я вижу солнечную ночь
Ma baby j'ai fait un cauchemar, l'amour se monnayait
Детка, мне приснился кошмар, что любовь продается
pour diriger le monde les fils de putes se relayaient
Где, чтобы править миром, сукины дети сменяют друг друга
J'ai fait un rêve tu restais et plus jamais on s'ennuyait
Мне приснился сон, где ты осталась, и мы больше никогда не скучали
Un rêve j'ai pas menti quand j'ai dit qu'on s'en irait
Сон, где я не врал, когда сказал, что мы уйдем
Il faut qu'tu restes près d'moi
Ты должна остаться рядом со мной
S'il te plait reste près d'moi bébé
Пожалуйста, останься рядом со мной, детка
Il faut qu'tu restes près d'moi
Ты должна остаться рядом со мной
Vas-y reste
Давай, оставайся
Et si tu pars loin de moi
А если ты уйдешь далеко от меня
Que tu rêves de moi
Если ты будешь видеть меня во сне
Dis-le-moi bébé
Скажи мне, детка
Sinon reste
А если нет, то оставайся
Ce soir je pense à toi et aux montagnes chez ma mère
Сегодня вечером я думаю о тебе и о горах у моей мамы
Je fais pleurer les cendres, et sur la table c'est l'averse
Я заставляю пепел плакать, и на столе льет как из ведра
Est-ce qu'on s'ferait le pire si un jour c'est la merde?
Сделаем ли мы друг другу хуже, если однажды все полетит к чертям?
J'ai peur que tu t'éloignes comme les vagues de la mer
Я боюсь, что ты уйдешь, как волны от берега
Et ma baby j'peux te capter mais j'suis en deuspi
И, детка, я могу тебя понять, но сейчас я в депрессии
Rappelé par un vice ou l'obligation du nessbi
Поглощен пороком или обязанностью заработать
J'ai les nouveaux problèmes qu'on oublie pas avec un keu-sti
У меня новые проблемы, которые не забываются с косяком
Est-ce qu'on gagne de l'argent avec l'amour qu'on investit?
Зарабатываем ли мы деньги на любви, которую вкладываем?
J'pourrais pas tout dire avec une chanson d'amour
Я не могу все сказать в любовной песне
J'ai l'destin ombragé comme ceux qui bicravent d'vant la tour
У меня судьба темная, как у тех, кто толкает перед башней
Je changerais pas d'avis, ça fait longtemps qu'j'attends mon tour
Я не передумаю, я давно жду своей очереди
J'fais c'que j'ai à faire, baby j'cours, baby j'cours
Я делаю то, что должен, детка, я бегу, детка, я бегу
Et j'pourrais pas tout dire avec une chanson d'amour
И я не могу все сказать в любовной песне
De base j'voulais rapper un peu comme Tupac Shakur
Изначально я хотел читать рэп немного как Тупак Шакур
Je changerais pas d'avis, ça fait longtemps qu'j'attends mon tour
Я не передумаю, я давно жду своей очереди
J'fais c'que j'ai à faire, baby j'cours, baby j'cours
Я делаю то, что должен, детка, я бегу, детка, я бегу
Let's go
Поехали
J't'ai regardé une dernière fois pendant qu'tu sommeillais
Я посмотрел на тебя в последний раз, пока ты спала
La réponse c'est sur la lune si tu veux savoir sont mes ieps
Ответ на луне, если хочешь знать, где мои мысли
À part mes slimes, j'avais l'habitude d'agir en solo mais
Кроме моих слимов, я привык действовать в одиночку, но
Tu fais ce smile, ce regard et j'vois la nuit ensoleillée
Ты улыбаешься, этот взгляд, и я вижу солнечную ночь
Ma baby j'ai fait un cauchemar, l'amour se monnayait
Детка, мне приснился кошмар, что любовь продается
pour diriger le monde les fils de putes se relayaient
Где, чтобы править миром, сукины дети сменяют друг друга
J'ai fait un rêve tu restais et plus jamais on s'ennuyait
Мне приснился сон, где ты осталась, и мы больше никогда не скучали
Un rêve j'ai pas menti quand j'ai dit qu'on s'en irait
Сон, где я не врал, когда сказал, что мы уйдем
Il faut qu'tu restes près d'moi
Ты должна остаться рядом со мной
S'il te plait reste près d'moi bébé
Пожалуйста, останься рядом со мной, детка
Il faut qu'tu restes près d'moi
Ты должна остаться рядом со мной
Vas-y reste
Давай, оставайся
Et si tu pars loin de moi
А если ты уйдешь далеко от меня
Que tu rêves de moi
Если ты будешь видеть меня во сне
Dis-le-moi bébé
Скажи мне, детка
Ça peut durer la vie mais rien ne l'garantit
Это может длиться вечно, но ничто этого не гарантирует
Ma baby j'suis qu'un rappeur avec des bases de galanterie
Детка, я всего лишь рэпер с зачатками галантности
J'aurais pu retourner l'sol la première fois qu'tu m'as menti
Я мог бы все разрушить в первый раз, когда ты мне солгала
D'habitude j'les allume, j'sais pas éteindre les incendies
Обычно я их разжигаю, я не умею тушить пожары
Et on peut s'promettre des choses mais j'ai peur qu'ça parte en vrille
И мы можем обещать друг другу что угодно, но я боюсь, что все пойдет прахом
Que ça finisse dans une cour on s'disputera l'argenterie
Что все закончится в суде, где мы будем делить столовое серебро
L'amour c'est jamais figé comme une photo à l'argentique
Любовь никогда не бывает застывшей, как фотография на пленке
D'habitude j'les allume, j'sais pas éteindre les incendies moi
Обычно я их разжигаю, я не умею тушить пожары





Writer(s): Nicolas Blottiere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.