Paroles et traduction Lasco feat. MV - Recompte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
désolé
d'être
focus
sur
ce
cash
Baby,
sorry
for
being
focused
on
this
cash
Comprends
qu'j'n'ai
pas
très
envie
de
me
prendre
la
tête
Understand
that
I
don't
really
want
to
get
my
head
caught
up
Rien
que
je
compte
et
recompte
sans
cesse
I
just
count
and
recount
endlessly
Et
je
n'laisserai
derrière
aucune
miettes
And
I
won't
leave
any
crumbs
behind
J'ai
entendu
Dieu
les
prières
de
Mama
I
heard
God,
Mama's
prayers
Eux
ils
font
la
queue
y'a
la
beuh
de
malade
They
line
up,
there's
crazy
weed
here
Tu
voulais
qu'on
joue
qu'est
ce
qu'il
y
a
ma
Bella
You
wanted
us
to
play,
what's
up
my
Bella?
Baby
désolé
d'être
focus
sur
ce
cash
Baby,
sorry
for
being
focused
on
this
cash
Comprends
qu'j'n'ai
pas
très
envie
de
me
prendre
la
tête
Understand
that
I
don't
really
want
to
get
my
head
caught
up
Rien
que
je
compte
et
recompte
sans
cesse
I
just
count
and
recount
endlessly
Et
je
n'laisserai
derrière
aucune
miettes
And
I
won't
leave
any
crumbs
behind
J'ai
entendu
Dieu
les
prières
de
Mama
I
heard
God,
Mama's
prayers
Eux
ils
font
la
queue
y'a
la
beuh
de
malade
They
line
up,
there's
crazy
weed
here
Tu
voulais
qu'on
joue
qu'est
ce
qu'il
y
a
ma
Bella
You
wanted
us
to
play,
what's
up
my
Bella?
Toujours
dans
l'speed
j'me
casse
d'ici
des
que
Jsuis
en
manque
inspi
Always
in
a
rush,
I
get
out
of
here
as
soon
as
I
lack
inspiration
Baby
insiste
car
elle
aime
trop
le
lesty
Baby
insists
because
she
loves
the
lifestyle
too
much
Banlieusard
mais
j'n'ai
jamais
été
leurdi
Suburban
kid
but
I've
never
been
a
fool
Elle
dit
qu'elle
a
jamais
vu
d'équipe
comme
nous
She
says
she's
never
seen
a
team
like
us
Elle
sait
qu'ici
c'est
chaudar
comme
au
camp
nou
She
knows
it's
hot
here
like
at
Camp
Nou
Tu
peux
faire
tes
bagages
on
s'arrache
en
douce
You
can
pack
your
bags,
we'll
escape
secretly
J'ai
la
bubble
pour
qu'on
ai
la
vision
trouble
I
got
the
bubble
so
we
can
have
a
blurred
vision
Amasser
dès
billet
faire
la
famille
brillé
Collect
those
bills,
make
the
family
shine
Tu
sais
qu'j'suis
obligé
c'est
c'qui
m'fait
vibrer
You
know
I
have
to,
that's
what
makes
me
vibrate
Ouais
t'inquiètes
pas
pour
nous
j'ai
d'ja
plusieurs
bonnes
idées
Yeah,
don't
worry
about
us,
I
already
have
several
good
ideas
J't'en
mettrais
pleins
la
vu
j'te
ferais
bien
halluciner
I'll
put
you
in
a
daze,
I'll
make
you
hallucinate
Tout
c'qui
compte
c'est
que
j'sorte
du
bloc
et
jvide
le
coffre
All
that
matters
is
that
I
get
out
of
the
block
and
empty
the
safe
J'viens
d'en
bas
j'me
dois
de
casser
les
portes
I
come
from
below,
I
have
to
break
down
doors
Que
j'sorte
du
bloc
et
jvide
le
coffre
That
I
get
out
of
the
block
and
empty
the
safe
J'viens
d'en
bas
j'me
dois
de
casser
les
portes
I
come
from
below,
I
have
to
break
down
doors
C'est
la
mélodie
du
sale
faut
qu'on
baise
et
on
recompte
It's
the
melody
of
the
dirty,
we
have
to
fuck
and
recount
Pas
de
honte
viens
on
monte
pendant
qu'mon
compte
en
banque
fais
des
pompes
No
shame,
come
on,
let's
go
up
while
my
bank
account
does
push-ups
T'es
une
bombe
toi
et
moi
on
fuck
le
monde
You're
a
bomb,
you
and
me,
we're
fucking
the
world
J'me
sens
comme
bond
007
la
bagarre
et
les
blondes
I
feel
like
Bond
007,
the
fight
and
the
blondes
Toi
tu
voudrais
qu'on
s'aime
que
je
fasse
une
pause
You
wish
we
loved
each
other,
that
I
took
a
break
Cause
toujours
pour
la
vie
en
rose
je
doit
vendre
une
dose
Always
a
cause
for
the
pink
life,
I
have
to
sell
a
dose
Donc
j'retourne
en
bas
du
bâtiment
So
I
go
back
down
to
the
building
Calcinant,
Pour
oublier
mes
crimes
et
mes
châtiment
Burning,
to
forget
my
crimes
and
my
punishment
Baby
désolé
d'être
focus
sur
ce
cash
Baby,
sorry
for
being
focused
on
this
cash
Comprends
qu'j'n'ai
pas
très
envie
de
me
prendre
la
tête
Understand
that
I
don't
really
want
to
get
my
head
caught
up
Rien
que
je
compte
et
recompte
sans
cesse
I
just
count
and
recount
endlessly
Et
je
n'laisserai
derrière
aucune
miettes
And
I
won't
leave
any
crumbs
behind
J'ai
entendu
Dieu
les
prières
de
Mama
I
heard
God,
Mama's
prayers
Eux
ils
font
la
queue
y'a
la
beuh
de
malade
They
line
up,
there's
crazy
weed
here
Tu
voulais
qu'on
joue
qu'est
ce
qu'il
y
a
ma
Bella
You
wanted
us
to
play,
what's
up
my
Bella?
J'ai
entendu
Dieu
les
prières
de
Mama
I
heard
God,
Mama's
prayers
On
sait
faire
le
biff
on
fait
pas
la
mala
We
know
how
to
make
the
dough,
we
don't
do
the
bad
J'suis
dans
la
zone
baby
I'm
in
the
zone,
baby
Ça
pue
la
zone
baby
It
stinks
the
zone,
baby
J'roule
un
teh
c'est
la
frappe
je
décolle
de
la
Terre
I
roll
a
teh,
it's
the
hit,
I'm
taking
off
from
Earth
Elle
me
love
j'ai
les
yeux
billets
Vert
She
loves
me,
I
have
green
eyes
Mais
j'suis
bloqué
dans
le
hood
But
I'm
stuck
in
the
hood
J'ai
mes
Jnouns
qui
me
parasitent
I
have
my
Jnouns
who
are
parasitizing
me
Les
compare
pas
à
Oun
Don't
compare
them
to
One
J'ai
des
rêves
ils
ont
des
limites
I
have
dreams,
they
have
limits
Baby
c'est
les
Ouss
qui
m'ont
guidés
Baby,
it's
the
Ouss
who
guided
me
Y'a
la
foudre
à
la
cité
There's
lightning
in
the
city
J'veux
son
boule
à
la
mer
et
recompter
I
want
her
ball
at
sea
and
recount
Ma
liasse
élastiquée
My
rubber
banded
wad
Tout
c'qui
compte
c'est
que
j'sorte
du
bloc
et
jvide
le
coffre
All
that
matters
is
that
I
get
out
of
the
block
and
empty
the
safe
J'viens
d'en
bas
j'me
dois
de
casser
les
portes
I
come
from
below,
I
have
to
break
down
doors
Que
j'sorte
du
bloc
et
jvide
le
coffre
That
I
get
out
of
the
block
and
empty
the
safe
J'viens
d'en
bas
j'me
dois
de
casser
les
portes
I
come
from
below,
I
have
to
break
down
doors
Baby
désolé
d'être
focus
sur
ce
cash
Baby,
sorry
for
being
focused
on
this
cash
Comprends
qu'j'n'ai
pas
très
envie
de
me
prendre
la
tête
Understand
that
I
don't
really
want
to
get
my
head
caught
up
Rien
que
je
compte
et
recompte
sans
cesse
I
just
count
and
recount
endlessly
Et
je
n'laisserai
derrière
aucune
miettes
And
I
won't
leave
any
crumbs
behind
J'ai
entendu
Dieu
les
prières
de
Mama
I
heard
God,
Mama's
prayers
Eux
ils
font
la
queue
y'a
la
beuh
de
malade
They
line
up,
there's
crazy
weed
here
Tu
voulais
qu'on
joue
qu'est
ce
qu'il
y
a
ma
Bella
You
wanted
us
to
play,
what's
up
my
Bella?
Baby
désolé
d'être
focus
sur
ce
cash
Baby,
sorry
for
being
focused
on
this
cash
Comprends
qu'j'n'ai
pas
très
envie
de
me
prendre
la
tête
Understand
that
I
don't
really
want
to
get
my
head
caught
up
Rien
que
je
compte
et
recompte
sans
cesse
I
just
count
and
recount
endlessly
Et
je
n'laisserai
derrière
aucune
miettes
And
I
won't
leave
any
crumbs
behind
J'ai
entendu
Dieu
les
prières
de
Mama
I
heard
God,
Mama's
prayers
Eux
ils
font
la
queue
y'a
la
beuh
de
malade
They
line
up,
there's
crazy
weed
here
Tu
voulais
qu'on
joue
qu'est
ce
qu'il
y
a
ma
Bella
You
wanted
us
to
play,
what's
up
my
Bella?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Blottiere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.