Laskah - Kein Schlaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laskah - Kein Schlaf




Kein Schlaf
No Sleep
Auch wenn die Sonne schon am Himmel steht,
Even though the sun is already in the sky,
Bleib' ich wach mit meinen Homies,
I stay awake with my homies,
Ja, denn wir wollen noch nicht Heim.
Yeah, because we don't want to go home yet.
Weil ich weiß, dass ich nicht für immer leb',
Because I know I won't live forever,
Schütt' ich mir noch den gefühlten 44sten Wodka ein.
I pour myself what feels like the 44th vodka.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Ja, denn dafür ist das Leben viel zu kurz.
Yeah, because life is way too short for that.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Keine Termine, guck' - Ich seh' nicht auf die Uhr.
No appointments, look - I don't look at the clock.
Ich hab'
I have
Keine Zeit zum Schlafen - Heut is' krasse Action.
No time for sleeping - Today's a crazy action.
Ich bin schwer beschäftigt - Ich muss Flaschen köpfen.
I'm busy - I have to pop bottles.
24/7 Party - Ab nach Holland!
24/7 Party - Off to Holland!
Guck', hier sind wir famous, digga, frag' das Zollamt.
Look, here we are famous, dude, ask customs.
Also mach' mir noch ' ne Mische vom Gin Tonic,
So make me another Gin & Tonic mix,
Ganz egal, wo es jetzt hingeht, ihr könnt' sicher sein, ich komm' mit!
No matter where it goes now, you can be sure I'm coming!
Ich gebe keinen Fick, man, denn ich bin im Modus, digga,
I don't give a fuck, man, because I'm in the mode, dude,
Heut' sich wieder Mary Jane und Hennesy im Fokus,
Today Mary Jane and Hennessy are in focus again,
Keine Zeit für deine Pausen
No time for your breaks
Pausen!
Breaks!
Einfach weiter saufen,
Just keep drinking,
Auch wenn deine Homies sich verpissen, meine bleiben draußen!
Even if your homies piss off, mine stay outside!
Wir merken, dass die Wolken langsam rot werden,
We notice that the clouds are slowly turning red,
Aber schlafen können wir, wenn wir an dem Alkohol sterben!
But we can sleep when we die from alcohol!
L A S
L A S
Auch wenn die Sonne schon am Himmel steht,
Even though the sun is already in the sky,
Bleib' ich wach mit meinen Homies,
I stay awake with my homies,
Ja, denn wir wollen noch nicht Heim.
Yeah, because we don't want to go home yet.
Weil ich weiß, dass ich nicht für immer leb',
Because I know I won't live forever,
Schütt' ich mir noch den gefühlten 44sten Wodka ein.
I pour myself what feels like the 44th vodka.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Ja, denn dafür ist das Leben viel zu kurz.
Yeah, because life is way too short for that.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Keine Termine, guck' - Ich seh' nicht auf die Uhr.
No appointments, look - I don't look at the clock.
Wenn wir feiern, wird das Studio zum Club.
When we party, the studio becomes the club.
Digga, wie, du kannst nicht trinken heute?!
Dude, what, you can't drink today?!
Tu' nicht so - Du musst!!
Don't be like that - You have to!!
Noch 'n Dubi, noch 'n Schluck.
One more blunt, one more sip.
Schluck!
Sip!
Komm wieder zur Vernunft.
Come to your senses again.
Deine Welt ist grau, doch ich mag meine lieber nur in bunt.
Your world is gray, but I prefer mine in color.
Wir sippen aus den Bottles,
We are sipping from the bottles,
Alle meine Chicks sehen aus wie Models,
All my chicks look like models,
Wir chillen in der Niederlande, weil wir Stickies rauchen wollen,
We are chilling in the Netherlands because we want to smoke sticky icky,
Oh Shit!
Oh Shit!
Alles dreht sich, aber ich mach' nicht schlapp'.
Everything is spinning, but I'm not giving up.
Wir laufen immer voll verballert durch die Lichter der Stadt.
We are always running wasted through the city lights.
Auch wenn sie sagen "Diese Scheiße bringt dich eines Tages um.",
Even if they say "This shit will kill you one day.",
Kauf' ich mir dann an der nächsten Tanke 2/3 Flaschen Rum.
I'll buy myself 2/3 bottles of rum at the next gas station.
Wir merken, dass die Wolken langsam rot werden,
We notice that the clouds are slowly turning red,
Aber schlafen können wir, wenn wir an dem Alkohol sterben!
But we can sleep when we die from alcohol!
L A S
L A S
Auch wenn die Sonne schon am Himmel steht,
Even though the sun is already in the sky,
Bleib' ich wach mit meinen Homies,
I stay awake with my homies,
Ja, denn wir wollen noch nicht Heim.
Yeah, because we don't want to go home yet.
Weil ich weiß, dass ich nicht für immer leb',
Because I know I won't live forever,
Schütt' ich mir noch den gefühlten 44sten Wodka ein.
I pour myself what feels like the 44th vodka.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Ja, denn dafür ist das Leben viel zu kurz.
Yeah, because life is way too short for that.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Keine Termine, guck' - Ich seh' nicht auf die Uhr.
No appointments, look - I don't look at the clock.
Circa 5 Uhr - Guck', so langsam wird es hell.
Around 5 o'clock - Look, it's slowly getting light.
Ich setz' die Ray Ban an und blicke in das Sonnenlicht.
I put on my Ray Bans and look into the sunlight.
Die Strahlen färben die Fassaden jetzt in Gelb.
The rays now color the facades yellow.
Wir machen wieder durch, sonst geht die ganze Woche nichts.
We are doing it again, otherwise nothing will happen the whole week.
Doch mir ist so egal, was ihr dazu sagt,
But I don't care what you say about it,
Ja, denn in 65 Jahren liegen wir schon im Grab.
Yeah, because in 65 years we'll be in the grave.
Wieder bleibe ich wach.
I'm staying awake again.
Wieder bleibe ich wach.
I'm staying awake again.
Und das, damit ich wirklich gar nichts außer schlafen verpass'.
So that I really don't miss anything but sleep.
Kein Schlaf.
No Sleep.
Wir merken, dass die Wolken langsam rot werden,
We notice that the clouds are slowly turning red,
Aber schlafen können wir, wenn wir an dem Alkohol sterben!
But we can sleep when we die from alcohol!
L A S
L A S
Auch wenn die Sonne schon am Himmel steht,
Even though the sun is already in the sky,
Bleib' ich wach mit meinen Homies,
I stay awake with my homies,
Ja, denn wir wollen noch nicht Heim.
Yeah, because we don't want to go home yet.
Weil ich weiß, dass ich nicht für immer leb',
Because I know I won't live forever,
Schütt' ich mir noch den gefühlten 44sten Wodka ein.
I pour myself what feels like the 44th vodka.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Ja, denn dafür ist das Leben viel zu kurz.
Yeah, because life is way too short for that.
Ich hab'
I have
Kein Schlaf.
No Sleep.
Ich hab' kein Schlaf.
I have no sleep.
Keine Termine, guck' - Ich seh' nicht auf die Uhr.
No appointments, look - I don't look at the clock.





Writer(s): Eike Schomakers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.