Laskah - Wünsch Dir was - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laskah - Wünsch Dir was




Wünsch Dir was
Make a Wish
Auch wenn sie zu dir sagen Träume gibt es nicht in der Wirklichkeit
Even if they tell you dreams don't exist in reality
Lass sie alle labern, man und geb nicht auf
Let them all talk, man, and don't give up.
Doch all die Probleme um dich rum machen es dir nicht leicht
But all the problems around you don't make it easy for you
Zeig der Menschheit wer du bist und leb dein' traum
Show humanity who you are and live your dream.
Keiner da der dir sagt Wünsch dir was
No one there to tell you: Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Doch du kannst alles schaffen denn es liegt bei dir
But you can do anything because it's up to you.
Keiner da der dir sagt Wünsch dir was
No one there to tell you: Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Noch hast du die Chance also riskier das Spiel
You still have the chance, so risk the game
Ehy, du gehst jeden Tag zur Arbeit für nen Mindestlohn
Hey, you go to work every day for minimum wage
Und ich weiss loyal und grade warst du immer schon
And I know you've always been loyal and straight
Doch keiner checkte das man du tust alles für deinen sohn
But nobody realized that you do everything for your son
Mit dem du schon Jahre lang in drei zu kleinen Zimmern wohnst
With whom you've been living in three small rooms for years.
Deshalb hast du nicht oft die Möglichkeit zu spielen
That's why you don't often get a chance to play
Doch wenn er eingeschlafen ist spielst du die schönsten Melodien
But when he's asleep you play the most beautiful melodies
Auf deinem Keyboard das schon leicht verstaubt
On your keyboard that's already slightly dusty
Doch in deinem Kopf spielst du grad' vor hunderttausend Menschen
But in your head you're playing in front of a hundred thousand people
Zwischen weissem Rauch
Between white smoke
Kein Applaus doch deine Stimme gleicht 'nem Engel
No applause, but your voice is like an angel's.
Bitte glaub an dich denn guck
Please believe in yourself because look
Nicht mal der Himmel ist die Grenze
Not even the sky is the limit.
Menschen wollen einen unten sehen denn sie sind böse
People want to see you down because they are evil.
Glaub mir keiner gönnt dir etwas gutes also kämpf wie ein Löwe
Believe me, no one wants you to have anything good, so fight like a lion.
Was du jetzt machst kann ich nicht sagen
What you do now I can't say
Das ist deine Entscheidung
That's your decision.
Doch ich will dein Gesicht sehen auf der ersten Seite der Zeitung
But I want to see your face on the front page of the newspaper.
Du musst das tun was dich glücklich macht
You have to do what makes you happy
Denn hier gibt es keinen der sagt Wünsch dir was
Because there's no one here to tell you: Make a wish
Auch wenn sie zu dir sagen Träume gibt es nicht in der Wirklichkeit
Even if they tell you dreams don't exist in reality
Lass sie alle labern man und geb nicht auf
Let them all talk, man, and don't give up.
Doch all die Probleme um dich rum machen es dir nicht leicht
But all the problems around you don't make it easy for you
Zeig der Menschheit wer du bist und leb' dein' Traum
Show humanity who you are and live your dream.
Keiner da der dir sagt Wünsch dir was
No one there to tell you: Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Doch du kannst alles alles schaffen denn es liegt bei dir
But you can do anything, everything, because it's up to you.
Keiner da der dir sagt Wünsch dir was
No one there to tell you: Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Noch hast du die Chance also riskier das Spiel
You still have the chance, so risk the game
Ehyjo, zur Schule gehst du nur mit langen Hemden und Jeans
Hey, you only go to school in long shirts and jeans.
Sogar wenns warm ist damit man die blauen Flecken nicht sieht
Even when it's warm so people don't see the bruises
Doch wirklich keiner deiner Lehrer weiß wie schlecht es dir geht
But really none of your teachers know how bad you're doing
Denn zuhause ist dein Vater der dich täglich nur schlägt,
Because at home it's your father who beats you every day.
Der wieder trinkt denn deine Mutter ist schon lang nicht mehr da
Who drinks again because your mother is long gone
Und um nicht nach Haus zu müssen gehst du Nachts in den Park
And to avoid going home you go to the park at night
Mit deinem Fussball der schon ca. sieben Jahre alt ist
With your soccer ball that's about seven years old
Du hast Talent denn nämlich an der Laterne feilst du an Tricks
You have talent because you're honing your tricks by the streetlight.
Du spielst aus Leidenschaft und keiner macht dir da etwas vor
You play for the love of it and no one's fooling you.
Sogar aus dreißig Metern gehen die Bälle gerade ins Tor
Even from thirty meters, the balls go straight into the goal.
Du könntest locker in 'ner Profiliga spielen
You could easily play in a professional league
Doch gehst nicht zum Verein denn diesen Streit willst du nicht schon wieder riskieren
But you don't go to the club because you don't want to risk that fight again.
Was du jezt machst kann ich nicht sagen
What you do now I can't say
Das ist deine Entscheidung
That's your decision.
Doch ich will dein Gesicht sehen auf der ersten Seite der Zeitung
But I want to see your face on the front page of the newspaper.
Du musst das tun was dich glücklich macht
You have to do what makes you happy
Denn hier gibt es keiner der sagt Wünsch dir was
Because there's no one here to tell you: Make a wish.
Auch wenn sie zu dir sagen Träume gibt es nicht in der Wirklichkeit
Even if they tell you dreams don't exist in reality
Lass sie alle labern man und geb nicht auf
Let them all talk, man, and don't give up.
Doch all die Probleme um dich rum machen es dir nicht leicht
But all the problems around you don't make it easy for you
Zeig der Menschheit wer du bist und leb' dein' Traum
Show humanity who you are and live your dream.
Keiner da der dir sagt Wünsch dir was
No one there to tell you: Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Doch du kannst alles schaffen denn es liegt bei dir
But you can do anything because it's up to you
Keiner da der dir sagt Wünsch dir was
No one there to tell you: Make a wish
Wünsch dir was
Make a wish
Noch hast du die Chance also riskier das Spiel
You still have the chance, so risk the game





Writer(s): Eike Schomakers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.