Lasko - Faut mailler - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lasko - Faut mailler




Faut mailler
Gotta Hustle
2.2.3.2
2.2.3.2
2.2.2.2.3.2
2.2.2.2.3.2
La capi, la capi
The capital, the capital
Faut mailler
Gotta hustle
Igo faut mailler
Yo, gotta hustle
Ouais il faut mailler, il faut mailler
Yeah, gotta hustle, gotta hustle
Igo faut mailler
Yo, gotta hustle
Ouais il faut mailler, il faut mailler
Yeah, gotta hustle, gotta hustle
Mais pour pouvoir mailler
But to be able to hustle
Il faut d'la maille
You need dough
Va travailler ou bien détailler
Go work or deal some blow
Mais gros va mailler
But man, get that dough
Faut mailler
Gotta hustle
Igo faut mailler
Yo, gotta hustle
Ouais il faut mailler, il faut mailler
Yeah, gotta hustle, gotta hustle
Igo faut mailler
Yo, gotta hustle
Ouais il faut mailler, il faut mailler
Yeah, gotta hustle, gotta hustle
J'ai compris ça y est
I got it now, yeah
Qu'il fallait mailler
That we gotta hustle
Va travailler ou bien détailler
Go work or deal some blow
Mais gros va mailler
But man, get that dough
Pas de Bercy donc pas d'concert
No Bercy, so no concert
C'est ton cou qu'on sert
It's your neck we squeeze
On est 12, postiche dans le bail
There's 12 of us, fake hair in the mix
C'est ta sœur qu'on serre
It's your sister we squeeze
Eh négro, me donne pas de consignes
Yo, don't give me orders
Donne-moi des conseils
Give me advice
Ouais la beuh, négro je la vends
Yeah, the weed, I sell it
Toi tu la consommes
You smoke it
Une rafale, essaye d'éviter
A burst, try to avoid it
Vise les points vitaux
Aim for vital points
Guette la dex, j'ai ma Pyrenex
Check the dex, I got my Pyrenex
Sacoche Louis Vuitton
Louis Vuitton bag
On les baise, c'est une évidence
We're screwing them, it's obvious
Y'a pas d'résidence
There's no residence
T'as la même beuh? Quelle coïncidence
You got the same weed? What a coincidence
Tous mes gars ils dansent
All my guys are dancing
Sur mon son, négro moi je danse
On my track, I'm dancing too
Mais toi gros t'es [??]
But you, man, you're [??]
Y'a des 20, y'a aussi des 10
There's 20s, there's also 10s
D'la dure et d'la douce
Hard and soft
C'est dans mes couilles la beuh je la cale
I stash the weed in my balls
Tu sais déjà c'est les michtos que j'recale
You already know I reject snitches
On n'a pas d'école, donc on a décale
We ain't got no school, so we shifted
Détaillé des kil'
Dealt kilos
Quand c'est trop c'est tropico
When it's too much it's tropical
Et quand c'est vert c'est critical
And when it's green it's critical
Gros survêt' pas de petit col
Big tracksuit, no polo
T'as la gorge pleine donc articule
Your mouth's full, so articulate
Ramenez des capotes, car la il y'a 4 putes
Bring condoms, cause there's 4 hoes
À quatre pattes
On all fours
Le toit ça décapote
The roof's coming off
L'instru j'la décapite
I'm decapitating the beat
Si t'es derrière c'est que j'suis devant
If you're behind, it's because I'm ahead
Tu t'es fait niqué gros des sous tu devais
You got screwed, you owed money
Le [??] j'le connais de vue
The [??] I know him by sight
La vente de drogue poto c'est notre mode de vie
Drug dealing is our way of life, homie
Tu m'dis non j'te fais du Messi
You say no, I'll Messi you
Va critiquer j'm'en fous si t'aimes pas mes sons
Go criticize, I don't care if you don't like my tracks
DJ, vas-y remets ça
DJ, go ahead and play it again
C'est sur la capitale que je prends mes sous
It's in the capital that I get my money
Gros ça sent l'pétard
Man, it smells like weed
Ça sort plus la batte
The bat's not coming out anymore
Y'a la bête gros après ce son
There's the beast after this track
Ils m'suceront la bite
They'll suck my dick
Sors-moi un 6
Get me a 6
J'écoute du Baka y'a mon gars Baki
I listen to Baka, there's my boy Baki
J'vis-ser à Bakais
I screw in Bakais
J'ves-qui les baceux
I dress the snitches
Le rain-té, renommé le "four"
The hood, renamed "the oven"
Gros, il est public
Man, it's public
Dans les blocks, il y a de la blanche
In the blocks, there's white
Vis-ser par des blacks
Screwed by blacks
J'ai la haine j'suis menotté ces bâtards m'ont serrés
I'm pissed, I'm handcuffed, those bastards arrested me
M'ont serrés
Arrested me
Le bigo qui sonne
The phone ringing
Teuchas m'ont souris
Cops smiled at me
Cette pétasse, elle kiff mon sourire
This bitch, she loves my smile
Elle kiffe ma dégaine
She loves my style
Ma dégaine, elle a grave la dalle
My style, she's starving
Elle veut que j'la dégomme
She wants me to smash her
On a tous des re-frés au shtar
We all got homies in jail
4-8 dans l'pochtar
4-8 in the pouch
Eh chérie, moi j'suis pas trop drague
Hey babe, I'm not much of a flirt
Je suis plutôt drogue
I'm more of a drug
Ouais les meufs à quoi ça sert? (Ouais)
Yeah, what are girls good for? (Yeah)
Faire de l'argent c'est nécessaire
Making money is necessary
Nique le [???] (Ouais)
Fuck the [???] (Yeah)
J'en n'ai pas besoin pour vis-ser
I don't need it to screw
Dans l'batiment, tapis rouge
In the building, red carpet
Les clicos vont défiler
The chicks will parade
Ça [???] les cages
It [???] the cages
Mets-la au fond du filet
Put it in the back of the net
Tu fais le bandit, dans la drogue tu débutes
You play the gangster, you're new to drugs
J'préfère rester seul que de sucer des bites
I'd rather be alone than suck dick
On descend d'sa tour, extincter des bat'
We come down from his tower, extinguish buildings
Même quand il pleut, paire d'Asics pas des bottes
Even when it rains, Asics, not boots
Oui on les baise, on va pas débattre
Yes, we screw them, we're not gonna debate
Sur l'rain-té j'fais des passes, sur l'terrain j'mets des buts
On the block I make passes, on the field I score goals
Moi j'veux une ce-pu qui débite
I want a bitch who deals
Dans mon équipe cash
In my team cash
Faut mailler
Gotta hustle
Igo faut mailler
Yo, gotta hustle
Ouais il faut mailler, il faut mailler
Yeah, gotta hustle, gotta hustle
Igo faut mailler
Yo, gotta hustle
Ouais il faut mailler, il faut mailler
Yeah, gotta hustle, gotta hustle
Mais pour pouvoir mailler
But to be able to hustle
Il faut d'la maille
You need dough
Va travailler ou bien détailler
Go work or deal some blow
Mais gros va mailler
But man, get that dough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.