Paroles et traduction Lasse Berghagen - En enkel sång om frihet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En enkel sång om frihet
Простая песня о свободе
Kom
och
sjung
en
enkel
sång
om
frihet
Спой
со
мной
простую
песню
о
свободе,
Sjung
den
så
att
alla
människor
hör
Спой
её
так,
чтобы
услышали
все.
Vi
ska
sjunga
ut,
det
måste
bli
ett
slut
Мы
пропоём,
этому
должен
прийти
конец,
På
krig
och
på
de
krafter
som
förstör
Войнам
и
силам,
несущим
разрушенья.
Alla
ni
som
slåss
i
fjärran
länder
Все
вы,
сражающиеся
в
далёких
странах,
Vet
ni
säkert
vad
ni
krigar
för?
Уверены
ли
вы,
за
что
воюете?
Fiende
och
vän,
var
ligger
skillnaden?
Враг
и
друг,
где
проходит
граница?
Jag
bara
vet
att
många
människor
dör
Я
знаю
лишь,
что
гибнут
многие.
Kom
och
sjung
en
enkel
sång
om
frihet
Спой
со
мной
простую
песню
о
свободе,
Sjung
den
så
att
alla
människor
hör
Спой
её
так,
чтобы
услышали
все.
Vi
ska
sjunga
ut,
det
måste
bli
ett
slut
Мы
пропоём,
этому
должен
прийти
конец,
På
krig
och
på
de
krafter
som
förstör
Войнам
и
силам,
несущим
разрушенья.
Varför
har
man
låtit
stänga
gränser?
Зачем
позволили
закрыть
границы?
Skiljt
på
bror
och
syster
med
en
mur
Разделить
брата
и
сестру
стеной?
Jag
ville
vara
tolk
för
världens
alla
folk
Я
хотел
бы
быть
переводчиком
для
всех
народов
мира,
Det
är
kärlek
världen
saknar,
eller
hur?
Ведь
миру
не
хватает
любви,
не
так
ли?
Kom
och
sjung
en
enkel
sång
om
frihet
Спой
со
мной
простую
песню
о
свободе,
Sjung
den
så
att
alla
människor
hör
Спой
её
так,
чтобы
услышали
все.
Vi
ska
sjunga
ut,
det
måste
bli
ett
slut
Мы
пропоём,
этому
должен
прийти
конец,
På
krig
och
på
de
krafter
som
förstör
Войнам
и
силам,
несущим
разрушенья.
Lyssna,
alla
människor
här
på
jorden
Послушайте,
все
люди
на
земле,
Man
matar
er
med
lögner
varje
dag
Вас
кормят
ложью
каждый
день.
Jag
hoppas
ni
förstår
att
jorden,
den
är
vår
Я
надеюсь,
вы
понимаете,
что
Земля
— наш
общий
дом,
Och
alla
människor
borde
ha
det
bra
И
все
люди
должны
жить
хорошо.
Kom
och
sjung
en
enkel
sång
om
frihet
Спой
со
мной
простую
песню
о
свободе,
Sjung
den
så
att
alla
människor
hör
Спой
её
так,
чтобы
услышали
все.
Vi
ska
sjunga
ut,
det
måste
bli
ett
slut
Мы
пропоём,
этому
должен
прийти
конец,
På
krig
och
på
de
krafter
som
förstör
Войнам
и
силам,
несущим
разрушенья.
Kom
och
sjung
en
enkel
sång
om
frihet
Спой
со
мной
простую
песню
о
свободе,
Ja,
sjung
den
så
att
alla
människor
hör
Да,
спой
её
так,
чтобы
услышали
все.
Ja,
vi
ska
sjunga
ut,
det
måste
bli
ett
slut
Да,
мы
пропоём,
этому
должен
прийти
конец,
På
krig
och
på
de
krafter
som
förstör
Войнам
и
силам,
несущим
разрушенья.
Vi
ska
sjunga
ut,
det
måste
bli
ett
slut
Мы
пропоём,
этому
должен
прийти
конец,
På
krig
och
på
de
krafter
som
förstör
Войнам
и
силам,
несущим
разрушенья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Darin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.