Lasse Berghagen - En kväll i juni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lasse Berghagen - En kväll i juni




En kväll i juni
Июньский вечер
Ja det var en kväll i juni, när sommarn är som bäst
Да, это был июньский вечер, когда лето в самом разгаре
Hon dansade för morfar som hon gilla' allra mest
Она танцевала для дедушки, которого любила больше всех
Hennes morfar satt och nynna' en sommarmelodi
Ее дедушка сидел и напевал летнюю мелодию
Plötsligt spratt det till i gubben, han blev ung och han blev fri
Внезапно в старике что-то проснулось, он стал молодым и свободным
Han tog av sig sin kavaj
Он снял свой пиджак
Sparka' av sig båda skorna
Сбросил обе туфли
Och spotta' han ut snuset
И выплюнул нюхательный табак
Sade: "Min sköna får jag lov?"
Сказал: "Моя прекрасная, позвольте пригласить вас?"
Hon var vacker, han var stolt, rak i ryggen som en fura
Она была красива, он был горд, прям как сосна
Det var sommar, det var glädje och de dansade och sjöng
Было лето, была радость, и они танцевали и пели
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
mindes han och sade:
Затем он вспомнил и сказал:
"Ja, du skulle sett din mormor, hon var lika grann som du
"Да, ты бы видела свою бабушку, она была так же прекрасна, как ты
Där hon dansade i gräset likadant som du gör nu
Она танцевала на траве так же, как ты сейчас
Hennes hår var blekt av solen, hennes mun av smultronröd
Ее волосы были выгоревшими на солнце, ее губы цвета клубники
Hon var ljuvlig som en lilja, hennes kärlek var som glöd
Она была прекрасна, как лилия, ее любовь была как пламя
jag tog av mig min kavaj
Тогда я снял свой пиджак
Sparka' av mig båda skorna
Сбросил обе туфли
Och spotta' jag ut snuset
И выплюнул нюхательный табак
Sade: 'Min sköna får jag lov?'
Сказал: 'Моя прекрасная, позвольте пригласить вас?'
Hon var vacker, jag var stolt, rak i ryggen som en fura
Она была красива, я был горд, прям как сосна
Det var sommar, det var glädje och vi dansade och sjöng"
Было лето, была радость, и мы танцевали и пели"
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля
La-La-La-La
Ля-Ля-Ля-Ля





Writer(s): Lars Berghagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.