Paroles et traduction Blandade Artister - E' de' det här du kallar kärlek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' de' det här du kallar kärlek
Это то, что ты называешь любовью?
Jag
kan
inte
längre
existera
normalt
Я
больше
не
могу
существовать
нормально,
Ena
dan
är
ej
den
andra
lik
Один
день
не
похож
на
другой.
Och
jag
har
försökt
att
ignorera
dig
totalt
И
я
пытался
полностью
игнорировать
тебя,
Även
om
jag
vet
du
är
unik
Хотя
знаю,
что
ты
уникальна.
Känslorna
som
bränner
är
plågor
för
mig
Чувства,
которые
жгут
— это
мука
для
меня,
Och
ändå
vill
jag
hålla
dig
kvar
И
всё
же
я
хочу
удержать
тебя.
Även
om
jag
känner
en
längtan
till
dig
Хотя
я
чувствую
к
тебе
влечение,
Frågar
jag
och
kräver
ett
svar
Я
спрашиваю
и
требую
ответа.
Är
det
det
här
du
kallar
kärlek?
(Det
här
du
kallar
kärlek?)
Это
то,
что
ты
называешь
любовью?
(Это
то,
что
ты
называешь
любовью?)
Vill
jag
inte
längre
va
med
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой.
Är
det
det
här
du
kallar
känslor?
(Det
här
du
kallar
känslor?)
Это
то,
что
ты
называешь
чувствами?
(Это
то,
что
ты
называешь
чувствами?)
Är
det
inte
någon
idé
В
этом
нет
никакого
смысла.
Allting
som
du
gör
är
koncentrerat
till
mig
Всё,
что
ты
делаешь,
сконцентрировано
на
мне,
Du
har
blivit
någon
sorts
mani
Ты
стала
своего
рода
манией.
Och
jag
har
så
lätt
att
fascineras
av
dig
И
мне
так
легко
увлекаться
тобой,
Du
är
kärleks
reguladetri
Ты
— уравнение
любви.
Känslorna
som
bränner
är
plågor
för
mig
Чувства,
которые
жгут
— это
мука
для
меня,
Ändå
vill
jag
hålla
dig
kvar
Всё
же
я
хочу
удержать
тебя.
Även
om
jag
känner
en
längtan
till
dig
Хотя
я
чувствую
к
тебе
влечение,
Frågar
jag
och
kräver
ett
svar
Я
спрашиваю
и
требую
ответа.
Är
det
det
här
du
kallar
kärlek?
(Det
här
du
kallar
kärlek?)
Это
то,
что
ты
называешь
любовью?
(Это
то,
что
ты
называешь
любовью?)
Vill
jag
inte
längre
va
med
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой.
Är
det
det
här
du
kallar
känslor?
(Det
här
du
kallar
känslor?)
Это
то,
что
ты
называешь
чувствами?
(Это
то,
что
ты
называешь
чувствами?)
Är
det
inte
någon
idé
В
этом
нет
никакого
смысла.
Och
varje
gång
du
ler,
så
händer
det
någonting
И
каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься,
что-то
происходит,
Jag
bönar
och
jag
ber,
men
inget
under
sker
Я
молю
и
прошу,
но
чуда
не
случается.
Är
det
det
här
du
kallar
kärlek?
(Det
här
du
kallar
kärlek?)
Это
то,
что
ты
называешь
любовью?
(Это
то,
что
ты
называешь
любовью?)
Vill
jag
inte
längre
va'
med
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой.
Är
det
det
här
du
kallar
känslor?
(Det
här
du
kallar
känslor?)
Это
то,
что
ты
называешь
чувствами?
(Это
то,
что
ты
называешь
чувствами?)
Är
det
inte
någon
idé
В
этом
нет
никакого
смысла.
Är
det
det
här
du
kallar
kärlek?
(Det
här
du
kallar
kärlek?)
Это
то,
что
ты
называешь
любовью?
(Это
то,
что
ты
называешь
любовью?)
Vill
jag
inte
längre
va'
med
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой.
Är
det
det
här
du
vill?
Это
то,
чего
ты
хочешь?
Är
det
inte
någon
idé
В
этом
нет
никакого
смысла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lasse Holm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.