Paroles et traduction Lasse Lindh - Du kommer aldrig mer vara ensam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du kommer aldrig mer vara ensam
Ты больше никогда не будешь один
Det
var
den
underligaste
av
saker
Это
было
самое
странное
из
всего,
När
hon
kom
genom
regnet
som
en
ängel
på
vift
Когда
ты
пришла
сквозь
дождь,
как
сбежавший
ангел,
Och
var
det
nåt
som
jag
behövde
så
var
det
en
ängel
på
vift
И
если
что-то
мне
было
нужно,
так
это
сбежавший
ангел,
För
jag
hade
aldrig
känt
mig
så
fel
Потому
что
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
паршиво,
Som
jag
gjort
det
här
året
och
den
här
festen
var
bara
ännu
ett
fel
Как
в
этом
году,
и
эта
вечеринка
была
просто
очередной
ошибкой,
Tills
hon
kom
genom
regnet
och
drog
sin
hand
genom
mitt
blöta
hår
och
sa:
Пока
ты
не
пришла
сквозь
дождь,
провела
рукой
по
моим
мокрым
волосам
и
сказала:
Du
kommer
aldrig
mer
vara
ensam,
Ты
больше
никогда
не
будешь
один,
Aldrig
mer
den
där
hemska
känslan
Больше
никогда
не
испытаешь
это
ужасное
чувство,
Ingen
kan
nånsin
nå
oss
här
Никто
не
сможет
добраться
до
нас
здесь,
Du
kommer
aldrig
mer
vara
ensam,
Ты
больше
никогда
не
будешь
один,
Aldrig
mer
den
känslan
Больше
никогда
не
испытаешь
это
чувство.
Så
vi
lämnade
festen
och
körde
I
hennes
bil
Мы
покинули
вечеринку
и
поехали
в
твоей
машине
Genom
natten
tills
vi
stannade
vid
en
sjö
Сквозь
ночь,
пока
не
остановились
у
озера,
Och
där
gjorde
vi
allt
det
snuskiga
I
det
blöta
gräset
И
там
мы
занимались
всем
тем
непристойным
в
мокрой
траве,
Medan
solen
gick
upp
Пока
восходило
солнце.
"Jag
är
så
trött
på
mina
vänner
och
allt
vi
alltid
«Я
так
устала
от
своих
друзей
и
всего,
что
мы
всегда
Gör
och
allt
vi
aldrig
gör
Делаем,
и
всего,
что
мы
никогда
не
делаем.
Jag
vill
slita
av
mig
mitt
liv
som
en
t-shirt
och
Я
хочу
сорвать
с
себя
свою
жизнь,
как
футболку,
и
Köpa
mig
ett
nytt
med
någon
som
dig"
Купить
себе
новую
с
кем-то
вроде
тебя».
Du
kommer
aldrig
mer
vara
ensam,
Ты
больше
никогда
не
будешь
один,
Aldrig
mer
den
där
hemska
känslan
Больше
никогда
не
испытаешь
это
ужасное
чувство,
Ingen
kan
nånsin
nå
oss
här
Никто
не
сможет
добраться
до
нас
здесь,
Du
kommer
aldrig
mer
vara
ensam,
Ты
больше
никогда
не
будешь
один,
Aldrig
mer
den
känslan
Больше
никогда
не
испытаешь
это
чувство.
Och
vi
höll
ihop
hela
sommaren
och
hösten,
И
мы
были
вместе
всё
лето
и
осень,
Sen
blev
det
som
det
brukar
bli,
Потом
всё
стало,
как
обычно
бывает,
En
skitsak
växte
till
något
stort
Мелочь
разрослась
до
чего-то
большого,
Och
vi
bråkade
om
saker
ingen
av
oss
förstod
И
мы
ссорились
из-за
вещей,
которые
никто
из
нас
не
понимал.
Och
nu
är
det
sommar
igen
och
såklart
kan
jag
И
теперь
снова
лето,
и,
конечно,
я
Inte
låta
bli
att
sakna
dig
Не
могу
не
скучать
по
тебе,
När
jag
tänker
på
hur
vacker
du
var
Когда
я
думаю
о
том,
какой
красивой
ты
была,
Då
du
kom
genom
regnet
och
sa:
Когда
пришла
сквозь
дождь
и
сказала:
Du
kommer
aldrig
mer
vara
ensam,
Ты
больше
никогда
не
будешь
один,
Aldrig
mer
den
där
hemska
känslan
Больше
никогда
не
испытаешь
это
ужасное
чувство,
Ingen
kan
nånsin
nå
oss
här
Никто
не
сможет
добраться
до
нас
здесь,
Du
kommer
aldrig
mer
vara
ensam,
Ты
больше
никогда
не
будешь
один,
Aldrig
mer
den
känslan
Больше
никогда
не
испытаешь
это
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Lindh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.