Paroles et traduction Lasse Lindh - Ingen Vind Kan Blåsa Omkull Oss Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen Vind Kan Blåsa Omkull Oss Nu
No Wind Can Knock Us Down Now
Ingen
vind
kan
blåsa
omkull
oss
nu
No
wind
can
knock
us
over
now
De
kan
kalla
oss
fula
men
aldrig
för
grå
They
can
call
us
ugly,
but
never
gray
Och
vi
går
hjärta
mot
hjärta
mot
solnedgången
som
vi
And
we
walk
heart
to
heart
towards
the
sunset,
which
we
Har
byggt
med
papper
och
med
lim,
och
den
här
världen
kan
ingen
ta
ifrån
oss
Have
built
with
paper
and
glue,
and
no
one
can
take
this
world
away
from
us
Jag
vet
en
pojke
som
är
så
blek
att
han
gör
ont
att
titta
på
I
know
a
boy
who's
so
pale
that
he
hurts
to
look
at
Mager
och
kantig
med
höjda
axlar
och
randig
tröja
Thin
and
angular
with
raised
shoulders
and
striped
sweater
Och
hår
som
inte
sett
sin
gamla
råttfärg
på
tusen
år
And
hair
that
hasn't
seen
its
old
rat
color
in
a
thousand
years
Och
han
har
en
flicka,
rultig
och
glad
och
så
kär
att
hon
nästan
spricker
And
he
has
a
girl,
plump
and
happy
and
so
in
love
that
she
almost
bursts
Och
hon
skriker:
"Du
är
det
sötaste
som
finns!"
And
she
screams:
"You
are
the
sweetest
thing
there
is!"
Och
ja,
jag
älskar
att
du
nästan
ramlar
omkull
av
minsta
vindpust
And
yes,
I
love
that
you
almost
fall
over
from
the
slightest
gust
of
wind
Men
ingen
vind
kan
blåsa
omkull
oss
nu
But
no
wind
can
knock
us
over
now
De
kan
kalla
oss
fula
men
aldrig
för
grå
They
can
call
us
ugly,
but
never
gray
Och
vi
går
hjärta
mot
hjärta
mot
solnedgången
som
vi
And
we
walk
heart
to
heart
towards
the
sunset,
which
we
Har
byggt
med
papper
och
med
lim,
och
den
här
världen
kan
ingen
ta
ifrån
oss
Have
built
with
paper
and
glue,
and
no
one
can
take
this
world
away
from
us
Jag
vet
en
flicka
som
är
så
lång
att
hon
kan
röra
vid
stjärnorna
I
know
a
girl
who
is
so
tall
that
she
can
touch
the
stars
Men
ändå
går
med
krökt
rygg
och
känner
sig
minst
av
alla
But
still
walks
with
a
hunched
back
and
feels
like
the
least
of
all
För
hon
kallas
flaggstång
och
gråter
på
platser
så
tysta
och
trånga
For
she
is
called
a
flagpole
and
cries
in
places
so
silent
and
cramped
Men
ingen
ser
vad
jag
ser
But
no
one
sees
what
I
see
Hon
är
vacker
som
en
ängel
där
hon
dansar
i
sitt
rum
She
is
beautiful
as
an
angel
as
she
dances
in
her
room
Till
sånger
om
brustna
hjärtan
och
drömmar
gjorda
av
glas
To
songs
about
broken
hearts
and
dreams
made
of
glass
Åh,
sötnos
din
kärlek
kan
de
aldrig
plocka
ner
Oh,
sweetheart,
they
can
never
take
down
your
love
Ingen
vind
kan
blåsa
omkull
oss
nu
No
wind
can
knock
us
over
now
De
kan
kalla
oss
fula
men
aldrig
för
grå
They
can
call
us
ugly,
but
never
gray
Och
vi
går
hjärta
mot
hjärta
mot
solnedgången
som
vi
And
we
walk
heart
to
heart
towards
the
sunset,
which
we
Har
byggt
med
papper
och
med
lim,
och
den
här
världen
kan
ingen
ta
ifrån
oss
Have
built
with
paper
and
glue,
and
no
one
can
take
this
world
away
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Lindh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.