Lasse Tennander - Med revade segel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lasse Tennander - Med revade segel




Med revade segel
Sailing with Reefed Sails
Med alla segel i topp går ett skepp stormigt hav.
A ship sails with full sails on stormy seas.
Alla resurser utnyttjas, man ger allt vad man har.
Utilizing every resource, giving all they've got.
Vinden pressar fartyget, en stormvåg sköljer däck.
Wind strains the vessel, storm surge washes the deck.
Det hörs ett rop: "tre man över bord! Förmasten knäckt!"
A cry is heard: "Three men overboard! Foremast broken!"
Kaptenen står sammanbiten och ser hur seglen slits itu.
The captain stands firm, watching the sails tear.
Rodret lyder inte längre, lasten förskjuts.
The rudder no longer obeys, cargo shifts.
Spelet är förlorat! "Sätt båtarna i sjön!"
The game is lost! "Launch the lifeboats!"
"Må den starke klara sig iland och den svage dö..."
"May the strong make it to shore, and may the weak perish..."
Men med revade segel styr ett skepp i öppen sjö.
But a ship with reefed sails navigates the open sea.
Havet är upprört och farten är hög.
The ocean is rough, and the speed is high.
Men fast stormvinden viner och fast vågskummet yr går fartyget stadigt dit rorsmannen styr.
But despite the howling storm and the billowing foam, the ship steadily sails where the helmsman steers.
Kaptenen ser mot molnen och ger order om ändrad kurs väg ut ur stormen mot en ännu osynlig kust.
The captain looks to the clouds and gives the order to change course, out of the storm, towards a yet unseen shore.
Och männen kan till vila när gryningen färgar himlen röd
And the men can rest as dawn paints the sky red
Medan skeppet styr mot sitt mål gungande sjö.
While the ship sails towards its destination on the heaving sea.
Med revade segel och med besättningen mindre rädda att dö.
With reefed sails and a crew less afraid to die.
Med revade segel går ett skepp öppet hav och när vinden hårdnar, faller fartyget sakta av.
With reefed sails, a ship sails on the open sea, and when the wind intensifies, the vessel slows.
Lasten är surrad och varje man sin plats när stormen hämtat andan och åter tar sats.
The cargo is lashed, and every man is at his post when the storm has caught its breath and regathers its force.
Vaksamma ögon ger akt vind och våg.
Watchful eyes observe the wind and waves.
Erfarna blickar synar tackel och tåg.
Experienced gazes inspect the rigging and lines.
Och när mörkret lättar och gryningen färgar himlen röd
And as darkness lifts and dawn colors the sky red
Styr ett skepp mot ett avlägset land gungande sjö.
A ship navigates towards a distant land on the rocking sea.
Med revade segel och med besättningen mindre rädda att dö.
With reefed sails and a crew less afraid to die.
När mörkret lättar och gryningen färgar himlen röd
As darkness lifts and dawn colors the sky red
Styr ett skepp mot ett avlägset land gungande sjö.
A ship sails towards a distant land on the heaving sea.
Med revade segel och med besättningen mindre rädda att dö.
With reefed sails and a crew less afraid to die.





Writer(s): Lars Tennander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.