Paroles et traduction Lasse - Leger Hendes Leg
Hun
kom
ude
af
det
blå
Она
появилась
из
ниоткуда.
Hun
er
den
slags
kvinde
Она
из
тех
женщин,
Man
kun
kan
se
op
på
На
которых
можно
только
смотреть
снизу
вверх.
Hun
er
åhh
uopnåelig
Она,
ох,
недостижима,
Hun
er
helt
derude
hvor
jeg
slet
ikke
kan
nå
det
Она
где-то
там,
куда
мне
никак
не
добраться.
Hun
gør
noget
ved
mig
Она
что-то
делает
со
мной,
Og
hun
får
mig
til
at
lege
hendes
leg
И
она
заставляет
меня
играть
в
её
игру.
Den
kvindelige
udgave
af
Romeo
Женская
версия
Ромео,
Fyre
står
på
stribe
og
falder
som
domino
Парни
стоят
в
очереди
и
падают,
как
домино.
Hun
overgiver
sig
aldrig
Она
никогда
не
сдаётся,
Hun
stjæler
mit
hjerte
tyveri
Она
крадёт
моё
сердце,
это
воровство.
Et
blik
mod
det
Один
взгляд
на
неё,
Det
helt
geniale
Такая
гениальная,
De
følelser
jeg
får
er
helt
fænomenale
Чувства,
которые
я
испытываю,
феноменальны.
Jeg
er
neden
under
Я
на
дне,
Og
jeg
glemmer
smerten
drikker
til
jeg
bukker
under
И
я
забываю
боль,
пью,
пока
не
упаду.
Det
ødelægger
mig
Это
разрушает
меня,
Og
det
har
ødelagt
alt
hvad
hun
efterlader
И
это
разрушило
всё,
что
она
оставляет
после
себя.
Den
kvindelige
udgave
af
Romeo
Женская
версия
Ромео,
Fyre
står
på
stribe
og
falder
som
domino
Парни
стоят
в
очереди
и
падают,
как
домино.
Hun
overgiver
sig
aldrig
Она
никогда
не
сдаётся,
Hun
stjæler
mit
hjerte
det
er
tyveri
Она
крадёт
моё
сердце,
это
воровство.
Alt
hvad
jeg
har
drømt
om
(alt
hvad
jeg
nogensinde
har
drømt
om)
Всё,
о
чём
я
мечтал
(всё,
о
чём
я
когда-либо
мечтал).
Skal
have
fat
i
hende
for
vær
en
pris
Должен
заполучить
её
любой
ценой,
Lige
på
dette
punkt
er
jeg
kold
Именно
в
этом
я
холоден,
Den
kvindelige
udgave
af
Romeo
(Romeo)
Женская
версия
Ромео
(Ромео),
Fyre
står
på
stribe
og
falder
som
domino
Парни
стоят
в
очереди
и
падают,
как
домино.
Hun
overgiver
sig
aldrig
aldrig
Она
никогда
не
сдаётся,
никогда,
Hun
stjæler
mit
hjerte
det
er
tyveri
Она
крадёт
моё
сердце,
это
воровство.
Den
kvindelige
udgave
af
Romeo
(Romeo)
Женская
версия
Ромео
(Ромео),
Fyre
står
på
stribe
og
falder
som
domino
Парни
стоят
в
очереди
и
падают,
как
домино.
Hun
overgiver
sig
aldrig
aldrig
Она
никогда
не
сдаётся,
никогда,
Hun
stjæler
mit
hjerte
det
er
tyveri
Она
крадёт
моё
сердце,
это
воровство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.