If I Wander -
Lassen
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Wander
Wenn ich wandere
Sometimes
I
wish
I
lived
in
a
quiet
town
Manchmal
wünschte
ich,
ich
lebte
in
einer
ruhigen
Stadt,
Where
you
showed
your
face
and
you
didn't
find
a
crowd
Wo
man
sein
Gesicht
zeigt
und
keine
Menschenmenge
findet,
Where
the
waitress
knew
your
name
at
the
diner
Wo
die
Kellnerin
im
Diner
deinen
Namen
kennt,
The
street
light
would
guide
us
back
home
to
our
house
on
the
river
Die
Straßenlaterne
würde
uns
nach
Hause
führen,
zu
unserem
Haus
am
Fluss.
Sometimes
I
wish
I
lived
on
a
city
street
Manchmal
wünschte
ich,
ich
lebte
an
einer
Straße
in
der
Stadt,
with
windows
and
faces
i'd
never
meet
Mit
Fenstern
und
Gesichtern,
die
ich
nie
treffen
würde,
where
everyone
I
knew
wouldn't
tell
me
what
to
do
Wo
jeder,
den
ich
kannte,
mir
nicht
sagen
würde,
was
ich
tun
soll,
I'd
be
free
to
screw
up
on
my
own
Ich
wäre
frei,
meine
eigenen
Fehler
zu
machen.
If
I
wander,
will
I
lose
touch
of
who
I
could
be
Wenn
ich
wandere,
werde
ich
dann
den
Bezug
dazu
verlieren,
wer
ich
sein
könnte?
And
if
I
stay
will
I
have
to
choose
a
life
that
doesn't
suit
me
Und
wenn
ich
bleibe,
muss
ich
dann
ein
Leben
wählen,
das
nicht
zu
mir
passt?
No
it
doesn't
suit
me
Nein,
es
passt
nicht
zu
mir.
When
I
walk
these
streets
I
seem
to
find
myself
Wenn
ich
diese
Straßen
entlanggehe,
scheine
ich
mich
selbst
zu
finden,
With
my
imagination
giving
me
hell
Während
meine
Fantasie
mir
die
Hölle
heiß
macht,
Oh
a
gypsy
I
was
bred,
my
grandmothers
stories
in
my
head
Oh,
als
Zigeuner
wurde
ich
geboren,
die
Geschichten
meiner
Großmutter
in
meinem
Kopf,
Of
a
life
that
I
believe
to
be
true
Von
einem
Leben,
das
ich
für
wahr
halte.
When
this
river
is
the
only
one
you've
known
Wenn
dieser
Fluss
der
einzige
ist,
den
du
je
gekannt
hast,
And
you've
looked
for
love
and
bugs
under
every
stone
Und
du
unter
jedem
Stein
nach
Liebe
und
Käfern
gesucht
hast,
When
this
river
turns
to
creek,
its
time
to
kiss
her
rosy
cheek
Wenn
dieser
Fluss
zum
Bach
wird,
ist
es
Zeit,
ihre
rosige
Wange
zu
küssen,
And
wonder
if
you'll
ever
come
back
home
Und
sich
zu
fragen,
ob
du
jemals
wieder
nach
Hause
kommst.
If
I
wander,
will
I
lose
touch
of
who
I
could
be
Wenn
ich
wandere,
werde
ich
dann
den
Bezug
dazu
verlieren,
wer
ich
sein
könnte?
And
if
I
stay
will
I
have
to
choose
a
life
that
doesn't
suit
me
Und
wenn
ich
bleibe,
muss
ich
dann
ein
Leben
wählen,
das
nicht
zu
mir
passt?
No
it
doesn't
suit
me
Nein,
es
passt
nicht
zu
mir.
If
I
wander,
will
I
lose
touch
of
who
I
could
be
Wenn
ich
wandere,
werde
ich
dann
den
Bezug
dazu
verlieren,
wer
ich
sein
könnte?
And
if
I
stay
will
I
have
to
choose
a
life
that
doesn't
suit
me
Und
wenn
ich
bleibe,
muss
ich
dann
ein
Leben
wählen,
das
nicht
zu
mir
passt?
No
it
doesn't
suit
me
Nein,
es
passt
nicht
zu
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lassen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.