Paroles et traduction Lasser feat. Cráneo & Sloth Brite - Take It Easy
Con
el
Lasser,
como
un
Jedi
(Slow)
With
Lasser,
like
a
Jedi
(Slow)
Hula,
hula,
oh-oh
Hula,
hula,
oh-oh
Si
estás
to'
tira'o
yo
te
pongo
las
pilas
If
you're
pooped,
I'll
give
you
energy
Esto
es
como
botar
en
gelatina
It's
like
bouncing
in
Jell-O
Sharingan
en
la
pupila,
patas
arriba
Sharingan
in
the
pupil,
upside
down
Superpoderes,
ya
no
duelen
las
heridas
Superpowers,
wounds
no
longer
hurt
Desde
el
verano
hasta
la
primavera
From
summer
to
spring
Oye,
guantanamera,
yo
quiero
comerte
entera
Hey,
Guantanamera,
I
want
to
eat
you
whole
Hazlo
como
quieras,
pero
hazlo
a
tu
manera
Do
it
your
way,
but
do
it
your
way
Grindate
el
bordillo
sin
echarle
cera
Grind
the
curb
without
waxing
it
No
busco
una
tía
cada
día
(qué
va)
I'm
not
looking
for
a
girl
every
day
(no)
Solo
que
la
mía
me
sonría
(ja,
ja,
ja)
I
just
want
mine
to
smile
at
me
(ha,
ha,
ha)
Quiero
a
los
amigos
que
me
guían
I
love
the
friends
who
guide
me
Alegría,
la
vida
es
más
bonita
si
confías
Joy,
life
is
more
beautiful
if
you
trust
¿Dónde
está
tu
corazón?
Se
pinchó
como
el
balón
Where
is
your
heart?
It
was
punctured
like
a
balloon
Como
tú
ya
hay
un
montón,
como
yo,
no
hay
tres
ni
dos
(worth)
There
are
already
plenty
like
you,
like
me,
there
are
no
three
or
two
(worth)
Me
puedes
llamar
Sloth,
préndelo
cuando
suene
mi
canción
You
can
call
me
Sloth,
turn
it
on
when
you
hear
my
song
Y
si
te
pierdes,
take
it
easy
And
if
you
get
lost,
take
it
easy
No
te
lo
pongas
más
díficil
Don't
make
it
more
difficult
Hey,
si
se
tuerce,
no
crisis
Hey,
if
it
twists,
no
crisis
No
te
bajes
de
la
bici
Don't
get
off
the
bike
Y
si
te
pierdes,
take
it
easy
And
if
you
get
lost,
take
it
easy
No
te
lo
pongas
más
difícil
Don't
make
it
more
difficult
Hey,
si
se
tuerce,
no
crisis
Hey,
if
it
twists,
no
crisis
Mejor
déjalo
fluir
Better
let
it
flow
Sale
del
trabajo
y
es
el
Lasser
quien
la
espera
She
gets
off
work
and
Lasser
is
waiting
for
her
Con
un
ramo
de
flores
y
un
carrito
de
carreras
(yeah)
With
a
bouquet
of
flowers
and
a
racing
cart
(yeah)
Siempre
disponible
pa'
lo
que
mi
brodi
quiera
(ah-ah,
oye)
Always
available
for
whatever
my
bro
wants
(ah-ah,
hey)
Pa'
hablar
de
lo
que
siento
domestico
fieras
To
talk
about
what
I
feel,
I
tame
wild
animals
Inseguridad
y
miedos
igual
que
cualquiera
Insecurity
and
fears
just
like
anyone
else
Si
viene
la
poli
lo
escondo
en
la
papelera
If
the
police
come,
I'll
hide
it
in
the
trash
can
Si
vienes
como
un
poli,
ahí
te
quedas
If
you
come
as
a
police
officer,
you'll
stay
there
Ella
y
sus
amigas
son
Las
Supernenas
She
and
her
friends
are
The
Powerpuff
Girls
Cráneo
con
la
rubia,
yo
con
la
morena
Skull
with
the
blonde,
me
with
the
brunette
No
hablo
de
comida,
pero
está
mu'
buena
I'm
not
talking
about
food,
but
she's
very
good
Si
un
día
se
marchara,
lloraré
de
pena
If
one
day
she
goes
away,
I
will
cry
with
grief
Me
han
regalado
anillos
y
también
cadenas
They
have
given
me
rings
and
also
chains
Pero
no
es
material
lo
que
me
llena
But
it
is
not
material
that
fills
me
Abrieron
tu
jaula
y
aún
así
no
vuelvas
(¿por
qué?)
They
opened
your
cage
and
yet
you
won't
come
back
(why?)
Si
tantas
ganas
tienes,
¿a
qué
esperas?
If
you
have
so
much
desire,
what
are
you
waiting
for?
Y
si
te
pierdes,
take
it
easy
And
if
you
get
lost,
take
it
easy
No
te
lo
pongas
más
díficil
Don't
make
it
more
difficult
Hey,
si
se
tuerce,
no
crisis
Hey,
if
it
twists,
no
crisis
No
te
bajes
de
la
bici
Don't
get
off
the
bike
Y
si
te
pierdes,
take
it
easy
And
if
you
get
lost,
take
it
easy
No
te
lo
pongas
más
difícil
Don't
make
it
more
difficult
Hey,
si
se
tuerce,
no
crisis
Hey,
if
it
twists,
no
crisis
Mejor
déjalo
fluir
Better
let
it
flow
Un
consejo
pa'
la
vida:
"Take
it
easy,
brother"
A
piece
of
advice
for
life:
"Take
it
easy,
brother"
Se
quedó
un
lindo
día,
señor
Lasser)
It
was
a
beautiful
day,
Mr.
Lasser)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Hidalgo, Ricardo Candal, Sergio Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.