Paroles et traduction Lasso - De Tú A Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tú A Tú
С глазу на глаз
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о-о
Yo
nací
en
un
mundo
irreal
Я
родился
в
нереальном
мире
A
punto
de
ser
un
criminal
На
грани
того,
чтобы
стать
преступником
Me
propuse
nadar
contra
el
mar
Я
решил
плыть
против
течения
Y
pude
nadar
y
pude
nadar
И
я
смог
плыть,
и
я
смог
плыть
Tuve
un
sueño
y
lo
quise
alcanzar
У
меня
была
мечта,
и
я
хотел
её
достичь
Me
dediqué
a
trabajar
Я
посвятил
себя
работе
Yo
juré
que
nunca
jamás
Я
поклялся,
что
никогда
Iba
a
mirar,
mirar
hacia
atrás
Не
буду
смотреть,
смотреть
назад
Y
no
renunciaré,
eh-eh,
eh-eh
И
я
не
сдамся,
э-э,
э-э
Creo
en
mí,
en
lo
que
puedo
hacer
Я
верю
в
себя,
в
то,
что
я
могу
сделать
No
hay
nada
que
me
dé
más
fuerza
Нет
ничего,
что
даёт
мне
больше
сил
Me
verás
caer
y
enloquecer
Ты
увидишь,
как
я
падаю
и
схожу
с
ума
Pero
eso
no
será
una
excusa
Но
это
не
будет
оправданием
No
puedo
perder
más
mi
tiempo
Я
не
могу
больше
терять
своё
время
No
hay
mejor
momento
que
hoy
y
ya
Нет
лучшего
момента,
чем
сейчас
Quiero
vivir
sin
facturas,
ni
arrepentimientos,
la
vida
es
ya
Я
хочу
жить
без
счетов
и
сожалений,
жизнь
уже
идёт
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
я
хочу
жить
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о-о
De
tú
a
tú,
oh
oh
С
глазу
на
глаз,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
Yo
grité,
lloré
y
sufrí
Я
кричал,
плакал
и
страдал
Y
soy
lo
que
soy
por
lo
que
viví
И
я
тот,
кто
я
есть,
благодаря
тому,
что
пережил
Soberbio,
grosero,
sin
filtro
y
sincero
Высокомерный,
грубый,
прямолинейный
и
искренний
Y
aun
así
me
quiere
hasta
el
perro
И
даже
при
этом
меня
любит
даже
собака
Tengo
algo
diferente
en
la
cabeza
У
меня
в
голове
что-то
другое
Y
va
a
funcionar
tengo
la
certeza
И
это
сработает,
я
уверен
Dame
una
sola
oportunidad
Дай
мне
один
шанс
No
pido
más,
no
pido
más
Я
не
прошу
большего,
не
прошу
большего
Y
no
renunciaré,
eh-eh,
eh-eh
И
я
не
сдамся,
э-э,
э-э
Creo
en
mí,
en
lo
que
puedo
hacer
Я
верю
в
себя,
в
то,
что
я
могу
сделать
No
hay
nada
que
me
dé
más
fuerza
Нет
ничего,
что
даёт
мне
больше
сил
Me
verás
caer
y
enloquecer
Ты
увидишь,
как
я
падаю
и
схожу
с
ума
Pero
eso
no
será
una
excusa
Но
это
не
будет
оправданием
No
puedo
perder
más
mi
tiempo
Я
не
могу
больше
терять
своё
время
No
hay
mejor
momento
que
hoy
y
ya
Нет
лучшего
момента,
чем
сейчас
Quiero
vivir
sin
facturas,
ni
arrepentimientos,
la
vida
es
ya
Я
хочу
жить
без
счетов
и
сожалений,
жизнь
уже
идёт
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
я
хочу
жить
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о-о
De
tú
a
tú,
oh
oh
С
глазу
на
глаз,
о-о
De
tú
a
tú,
oh-oh,
oh-oh
С
глазу
на
глаз,
о-о,
о-о
(De
tú
a
tú)
con
la
vida
misma
(С
глазу
на
глаз)
с
самой
жизнью
(De
tú
a
tú)
yo
me
encontré
(С
глазу
на
глаз)
я
нашёл
себя
(De
tú
a
tú)
y
aunque
tuve
miedo
(С
глазу
на
глаз)
и
хотя
мне
было
страшно
(De
tú
a
tú)
no
me
aparté
(С
глазу
на
глаз)
я
не
отступил
(De
tú
a
tú)
con
la
vida
misma
(С
глазу
на
глаз)
с
самой
жизнью
(De
tú
a
tú)
yo
me
encontré
(С
глазу
на
глаз)
я
нашёл
себя
(De
tú
a
tú)
y
aunque
tuve
miedo
(С
глазу
на
глаз)
и
хотя
мне
было
страшно
(De
tú
a
tú)
no
me
aparté
(С
глазу
на
глаз)
я
не
отступил
No
me
aparté
Я
не
отступил
No
me
aparté
Я
не
отступил
Creo
en
mí,
en
lo
que
puedo
hacer
Я
верю
в
себя,
в
то,
что
я
могу
сделать
No
hay
nada
que
me
dé
más
fuerza
Нет
ничего,
что
даёт
мне
больше
сил
Me
verás,
caer
y
enloquecer
Ты
увидишь,
как
я
падаю
и
схожу
с
ума
Pero
eso
no
será
una
excusa
Но
это
не
будет
оправданием
No
puedo
perder
más
mi
tiempo
Я
не
могу
больше
терять
своё
время
No
hay
mejor
momento
que
hoy
y
ya
Нет
лучшего
момента,
чем
сейчас
Quiero
vivir
sin
facturas,
ni
arrepentimientos,
la
vida
es
ya
Я
хочу
жить
без
счетов
и
сожалений,
жизнь
уже
идёт
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
я
хочу
жить
De
tú
a
tú
С
глазу
на
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Vicente Lazo Uslar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.