Paroles et traduction Lasso - Mi Imaginación
Mi Imaginación
Моё воображение
Que
ojos
tan
lindos
con
los
que
me
ves
Какие
красивые
глаза,
которыми
ты
смотришь
на
меня
No
tenemos
hijos
pero
igual
los
puedo
ver
У
нас
нет
детей,
но
я
всё
равно
могу
их
видеть
No
importa
si
el
día
estuvo
fatal
Неважно,
насколько
плохим
был
день,
Siempre,
siempre,
siempre
lo
vas
a
arreglar
Ты
всегда,
всегда,
всегда
всё
исправишь
Quiero
que
sepas
que
si
lo
permites
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что,
если
ты
позволишь,
Voy
a
estar
contigo
hasta
que
el
pecho
me
palpite
Я
буду
с
тобой,
пока
у
меня
бьётся
сердце
Las
buenas
y
en
las
malas
В
хорошие
и
плохие
времена,
Cuando
nadie
esté
Когда
никого
не
будет
рядом,
Yo
siempre
estaré
Я
всегда
буду
рядом
Que
tengo
suerte
de
tenerte
Что
мне
повезло,
что
ты
есть
у
меня
Si
fuese
real
Если
бы
это
было
реально
Pero
no
es
real
Но
это
не
реально
Es
solo
mi
imaginación
Это
всего
лишь
моё
воображение
Es
solo
una
alucinación
Это
всего
лишь
галлюцинация
En
la
realidad
В
реальности,
En
la
de
verdad
В
настоящей
реальности,
Ya
no
estamos
juntos
Нас
больше
нет
Es
solo
mi
imaginación
Это
всего
лишь
моё
воображение
Es
solo
una
tonta
ilusión
Это
всего
лишь
глупая
иллюзия
En
la
realidad
В
реальности,
En
la
de
verdad
В
настоящей
реальности,
Te
fuiste
hace
mucho
Ты
ушла
давно
Recuerdo
esa
noche
Помню
ту
ночь,
Recuerdo
me
pedías
Помню,
как
ты
просила
меня,
Que
tomara
mis
cosas
y
me
fuera
de
tu
vida
Взять
свои
вещи
и
уйти
из
твоей
жизни
Dijiste
que
a
lo
nuestro
no
le
quedaba
nada
Ты
сказала,
что
в
наших
отношениях
ничего
не
осталось
Que
alguien
tomó
el
puesto
que
yo
antes
ocupaba
И
что
кто-то
занял
место,
которое
раньше
занимал
я
(Está
bien,
está
bien)
(Это
нормально,
это
нормально)
Si
dijiste
de
más
Даже
если
ты
сказала
лишнего
(Está
bien,
está
bien)
(Это
нормально),
Es
de
humanos
errar
Людям
свойственно
ошибаться
No
importa
que
te
fueras
porque
luego
volviste
Неважно,
что
ты
ушла,
ведь
потом
ты
вернулась
Nunca
volviste
Ты
так
и
не
вернулась
Es
solo
mi
imaginación
Это
всего
лишь
моё
воображение
Es
solo
una
alucinación
Это
всего
лишь
галлюцинация
En
la
realidad
В
реальности,
En
la
de
verdad
В
настоящей
реальности,
Ya
no
estamos
juntos
Нас
больше
нет
Es
solo
mi
imaginación
Это
всего
лишь
моё
воображение
Es
solo
una
tonta
ilusión
Это
всего
лишь
глупая
иллюзия
En
la
realidad
В
реальности,
En
la
de
verdad
В
настоящей
реальности,
Te
fuiste
hace
mucho
Ты
ушла
давно
No
es,
no
es,
no
es
real
Это
не,
это
не,
это
не
реально
No
es,
no
es,
no
es
real
Это
не,
это
не,
это
не
реально
No
es,
no
es,
no
es
real
Это
не,
это
не,
это
не
реально
No
es
real,
no
Это
не
реально,
нет
Es
solo
mi
imaginación
Это
всего
лишь
моё
воображение
Es
solo
una
alucinación
Это
всего
лишь
галлюцинация
En
la
realidad
В
реальности,
En
la
de
verdad
В
настоящей
реальности,
Ya
no
estamos
juntos
Нас
больше
нет
Es
solo
mi
imaginación
Это
всего
лишь
моё
воображение
Es
solo
una
tonta
ilusión
Это
всего
лишь
глупая
иллюзия
En
la
realidad
В
реальности,
En
la
de
verdad
В
настоящей
реальности,
Te
fuiste
hace
mucho
Ты
ушла
давно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Vicente Lazo Uslar, Renzo Bravo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.