Paroles et traduction Lasso - Quiero Que Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Vuelvas
Хочу, чтобы ты вернулась
No
sigas
más,
que
te
vas
a
arrepentir
Не
продолжай,
ты
пожалеешь
об
этом
Déjalo
atrás
lo
que
vayas
a
decir
Оставь
позади
всё,
что
собираешься
сказать
Y
no
quiero
pelear
mas
И
я
не
хочу
больше
ссориться
La
razon
no
importa
ya
Причина
уже
не
важна
Y
así
me
doy
cuenta,
me
doy
cuenta
И
вот
я
понимаю,
я
понимаю
Sólo
quiero
que
vuelvas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Sólo
quiero
que
vuelvas
ya
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
сейчас
же
Nada
es
igual
sin
ti
Без
тебя
всё
не
так
Quiero
que
regreses
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Piensa
en
mí
Подумай
обо
мне
Todo
lo
que
hice
por
ti
Обо
всём,
что
я
сделал
для
тебя
Debes
tratar
de
olvidar
y
perdonar
Ты
должна
попытаться
забыть
и
простить
Cuándo
vas
a
escuchar
Когда
ты
услышишь
Cuánto
tengo
que
cantar
Как
долго
мне
приходится
петь
Cuando
vas
a
escuchar
Когда
ты
услышишь
Tengo
que
gritar
Мне
приходится
кричать
Sólo
quiero
que
vuelvas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Sólo
quiero
que
vuelvas
ya
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
сейчас
же
Nada
es
igual
sin
ti
Без
тебя
всё
не
так
Quiero
que
regreses
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Cómo
pudo
haber
tanta
destrucción
Как
могло
произойти
столько
разрушений
Era
tan
sencillo,
te
llevaste
la
ilusión
Всё
было
так
просто,
ты
забрала
с
собой
иллюзию
Tienes
que
tomar
una
decisión
Ты
должна
принять
решение
No
ves
que
tengo
miedo,
que
no
tengo
otra
opción
Разве
ты
не
видишь,
что
мне
страшно,
что
у
меня
нет
другого
выбора
No
regreses
nunca
más
Не
возвращайся
больше
никогда
No
regreses
nunca
más
Не
возвращайся
больше
никогда
Sólo
quiero
que
vuelvas
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Sólo
quiero
que
vuelvas
ya
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
сейчас
же
Nada
es
igual
sin
ti
Без
тебя
всё
не
так
Quiero
que
regreses
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Lazo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.