Lasso - Souvenir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lasso - Souvenir




Souvenir
Souvenir
Dicen que cuando menos lo esperas
They say when you least expect it
Alguien te cambia la vida entera
Someone changes your whole life
Años buscando y ahora que llegas
Years of searching and now that you arrive
Pasa que no te quedas
It turns out that you won't stay
Yo lo juré, solo un beso una vez
I swore, just one kiss once
¿Y ahora qué voy a hacer?
And what am I going to do now?
Cuando ya no estés
When you're no longer here
que pensaste a corto plazo (Oh oh oh)
I know you thought short-term (Oh oh oh)
Y que tu viaje ya llegó a su fin, a su fin
And that your journey has come to an end, to an end
Pero pasamos un buen rato (Oh oh oh)
But we had a good time (Oh oh oh)
Al menos llévame de souvenir, souvenir
At least take me as a souvenir, souvenir
Souvenir
Souvenir
Souvenir
Souvenir
Después de tanto juzgar y burlarme
After judging and mocking so much
Del amor a distancia
Long-distance love
Ahora me veo contando kilómetros
Now I find myself counting kilometers
Usos, horarios y escalas
Timetables, schedules and stopovers
No de dónde vienes y para dónde vas
I don't know where you come from and where you're going
Pero si lo permites, te quiero acompañar
But if you allow me, I want to go with you
Porque no quiero a otra, por muy cerca que esté
Because I don't want anyone else, no matter how close they are
Voy a volver a ti, después
I'll get back to you later
que pensaste a corto plazo (Oh oh oh)
I know you thought short-term (Oh oh oh)
Y que tu viaje ya llegó a su fin, a su fin
And that your journey has come to an end, to an end
Pero pasamos un buen rato (Oh oh oh)
But we had a good time (Oh oh oh)
Al menos llévame de souvenir, souvenir
At least take me as a souvenir, souvenir
Souvenir
Souvenir
Souvenir
Souvenir
Yo lo juré, solo un beso una vez
I swore, just one kiss once
¿Y ahora qué voy a hacer?
And what am I going to do now?
Cuando ya no estés
When you're no longer here
que pensaste a corto plazo
I know you thought short-term
Y que tu viaje ya llegó a su fin, a su fin
And that your journey has come to an end, to an end
Pero pasamos un buen rato
But we had a good time
Al menos llévame de souvenir, souvenir
At least take me as a souvenir, souvenir
O solo llévate un pedazo
Or just take a piece of me
Para que pienses un poquito en
So you can think a little bit about me
(Un poquito en mí)
(A little bit about me)
Ya que no soy tu largo plazo
Since I'm not your long-term
Al menos llévame de souvenir, souvenir
At least take me as a souvenir, souvenir
(Souvenir) Ya que no soy tu largo plazo
(Souvenir) Since I'm not your long-term
(Souvenir) Déjame ser tu souvenir
(Souvenir) Let me be your souvenir
(Souvenir) Ya que no soy tu largo plazo
(Souvenir) Since I'm not your long-term
(Souvenir) Déjame ser tu souvenir
(Souvenir) Let me be your souvenir
(Souvenir)
(Souvenir)
Dicen que cuando menos lo esperas
They say when you least expect it
Alguien te cambia la vida entera
Someone changes your whole life





Writer(s): Luis Jimenez, Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Andres Vicente Lazo Uslar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.