Lasso - Souvenir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lasso - Souvenir




Souvenir
Сувенир
Dicen que cuando menos lo esperas
Говорят, что когда меньше всего ждешь
Alguien te cambia la vida entera
Кто-то меняет всю твою жизнь
Años buscando y ahora que llegas
Годы поисков, и теперь, когда ты пришла,
Pasa que no te quedas
Получается, что ты не останешься
Yo lo juré, solo un beso una vez
Я клялся, только один поцелуй, один раз
¿Y ahora qué voy a hacer?
И что же мне теперь делать?
Cuando ya no estés
Когда тебя больше не будет рядом
que pensaste a corto plazo (Oh oh oh)
Знаю, ты думала о краткосрочной перспективе (О-о-о)
Y que tu viaje ya llegó a su fin, a su fin
И что твое путешествие подошло к концу, к концу
Pero pasamos un buen rato (Oh oh oh)
Но мы хорошо провели время (О-о-о)
Al menos llévame de souvenir, souvenir
Хотя бы возьми меня с собой как сувенир, сувенир
Souvenir
Сувенир
Souvenir
Сувенир
Después de tanto juzgar y burlarme
После стольких осуждений и насмешек
Del amor a distancia
Над любовью на расстоянии
Ahora me veo contando kilómetros
Теперь я считаю километры
Usos, horarios y escalas
Часовые пояса, расписания и пересадки
No de dónde vienes y para dónde vas
Не знаю, откуда ты и куда идешь
Pero si lo permites, te quiero acompañar
Но если позволишь, я хочу быть с тобой
Porque no quiero a otra, por muy cerca que esté
Потому что мне не нужна другая, какой бы близкой она ни была
Voy a volver a ti, después
Я вернусь к тебе, потом
que pensaste a corto plazo (Oh oh oh)
Знаю, ты думала о краткосрочной перспективе (О-о-о)
Y que tu viaje ya llegó a su fin, a su fin
И что твое путешествие подошло к концу, к концу
Pero pasamos un buen rato (Oh oh oh)
Но мы хорошо провели время (О-о-о)
Al menos llévame de souvenir, souvenir
Хотя бы возьми меня с собой как сувенир, сувенир
Souvenir
Сувенир
Souvenir
Сувенир
Yo lo juré, solo un beso una vez
Я клялся, только один поцелуй, один раз
¿Y ahora qué voy a hacer?
И что же мне теперь делать?
Cuando ya no estés
Когда тебя больше не будет рядом
que pensaste a corto plazo
Знаю, ты думала о краткосрочной перспективе
Y que tu viaje ya llegó a su fin, a su fin
И что твое путешествие подошло к концу, к концу
Pero pasamos un buen rato
Но мы хорошо провели время
Al menos llévame de souvenir, souvenir
Хотя бы возьми меня с собой как сувенир, сувенир
O solo llévate un pedazo
Или просто возьми частичку меня
Para que pienses un poquito en
Чтобы ты хоть немного думала обо мне
(Un poquito en mí)
(Немного обо мне)
Ya que no soy tu largo plazo
Раз уж я не твоя долгосрочная перспектива
Al menos llévame de souvenir, souvenir
Хотя бы возьми меня с собой как сувенир, сувенир
(Souvenir) Ya que no soy tu largo plazo
(Сувенир) Раз уж я не твоя долгосрочная перспектива
(Souvenir) Déjame ser tu souvenir
(Сувенир) Позволь мне быть твоим сувениром
(Souvenir) Ya que no soy tu largo plazo
(Сувенир) Раз уж я не твоя долгосрочная перспектива
(Souvenir) Déjame ser tu souvenir
(Сувенир) Позволь мне быть твоим сувениром
(Souvenir)
(Сувенир)
Dicen que cuando menos lo esperas
Говорят, что когда меньше всего ждешь
Alguien te cambia la vida entera
Кто-то меняет всю твою жизнь





Writer(s): Luis Jimenez, Agustin Luis Zubillaga Sahagun, Andres Vicente Lazo Uslar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.